English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ 1 ] / 1st

1st tradutor Turco

1,398 parallel translation
From 1st.
1.den
The 1st take of this film in the new fascist and republican Scalera studios is a victory made possible by the recovery in Poland of a large part of the equipment erroneously exported by Cinecitta studios.
Bu filmin yeni faşist ve cumhuriyetçi Scalera stüdyolarındaki ilk çekimleri Cinecitta stüdyoları tarafından yanlışlıkla Polonya'ya ihraç edilen ekipmanın büyük çoğunluğunun kurtarılmasıyla mümkün kılınmış bir zaferdir.
You're now the commanding officer of the 1st Battalion of the 7th Cavalry.
Sen şimdi 7. süvari birliği... 1. taburun komutasındaki subaysın.
You have to leave before the 1st of March.
1 Mart'tan önce çıkmalısın.
Something going down at 1st and Santee.
Aşağıda 1inci ve Santee'de birşeyler oluyor.
I won't have any spare time until after December 1st.
Demek öyle? 21 aralıktan önce hiç boş vaktim yok.
It was the 1st or 2nd of June.
1 ya da 2 hazirandı.
Only in 1964 all the scouts were rewarded orders of World War Two of the 1st grade.
Sadece 1964'te bütün gözcüler, II. Dünya Savaşı üstün şeref nişanı ile ödüllendirildiler.
I said on the 1st... - The 1st went by long ago. What's the date today?
Ayın 1 de dedim.1'i uzun zaman bugünün tarihi ne?
No, I meant the 1st of next month. - Uncle, the tea is getting cold.
Hayır ben gelecek ayın 1'i dedim Amca, çay soğuk oluyor.
It's our 1st day in the business.
Bu işte ilk günümüz.
1st place in the GT Class, Indigo's Kim Yi-soo.
"GT sınıfında birincilikte, Indigo'dan Kim Yi-soo."
1st platoon!
1. müfreze!
1st Private Kim.
Kıdemli Er Kim.
1st Private Kang Han-chul.
Er Kang Han-chul.
1st Private Kang Han-chul sitting over there.
Şurada oturan Er Kang Han-chul.
While 1st Private Kang Han-chul was on duty at 3am, he used proper measures to stop an infiltrator.
Er Kang Han-chul sabah üçte görev başındayken gizlice bölgemize girmeye çalışan birini engelledi. Görevini layıkıyla uyguladığı için onu ödüllendiriyoruz.
1st Private Kang Han-chul here to report that I am unfit for duty, so on June 15, 2002, I am hereby ordered to be discharged from my service.
Er Kang Han-chul. Göreve uygun olmadığım bildirildi. 15 Haziran 2002 itibariyle görevimden alındığım bildirildi.
- 1st Private Kang Han-chul here for duty.
- Er Kang Han-chul göreve hazırdır komutanım.
I'm still your senior, 1st Private Kang Han-chul.
Hâlâ komutanınız Kıdemli Er Kang Han-chul'um,
That's why I'm still in 1st year.
Bu yüzden hala birinci sınıftayım.
It stopped October 1st the day we met.
1 Ekim'de durdu. Tanıştığımız gün.
You've left it slap bang in the middle of the 1st XI pitch.
Aracı kriket sahasının tam ortasına koymuşsun.
There's a 1st XI match against St Elphin's on Saturday.
Cumartesi günü St Elphin ile maç var.
On 1st November 1914, he ran into a British fleet off Coronel.
1 Kasım 1914'te, Coronel'de İngiliz donanması ile karşılaştı.
On the 1st of February 1915, in response to the British blockade, the Kaiser stepped up his campaign.
Kayzer 1 Şubat 1915'te İngiliz ablukasına karşı kendi planını devreye soktu.
On the 1st of May 1915, Cunard posted a list of her departures in the New York Times.
Cunard şirketi 1 Mayıs 1915'te New York Times gazetesinde rotasını ilan etti.
A sergeant of the Tyneside Irish went over the top on the 1st of July, with lines of men on either side of him.
1 Temmuz'da İrlandalı bir astsubay adamlarıyla beraber tepeyi geçti.
On the 1st of July, the French gained all their objectives at a cost of a few thousand men.
1 Temmuz'da Fransızlar birkaç bin kayıpla bütün hedeflerini ele geçirdiler.
1st of April 1915.
1 Nisan 1915.
On the 1st of August, Germany declared war on Russia.
1 Ağustos'ta, Almanya Rusya'ya savaş ilan etti.
As the Germans neared Paris, a dangerous gap opened up between their 1st and 2nd Armies.
Almanlar Paris'e yaklasirken 1. ve 2. ordulari arasinda tehlikeli bir bosluk olustu.
Handwritten reports, like this one, revealed the Allies'steady advance into the lethal gap between his men and the 1st Army.
Bunun gibi elle yazilmis raporlar, müttefiklerin 1. ordu ve kendi adamlari arasindaki öldürücü bosluga ilerlediklerini gösteriyor.
Two days later, on the 1st of October, Ludendorff summoned his senior staff to his headquarters in Spa.
İki gün sonra, yani 1 Ekimde Ludendorff kıdemli personelini Spa'daki karargahına çağırdı.
I use the one by the post office, 2nd floor, 1st door.
Ben postahane tarafındakini kullanıyorum, 2. kat, 1. daire.
Feel like going past 1st base?
Kendini ilişkimizde birinci aşamayı geçmiş gibi hissediyor musun?
Cute enough to go past 1st base?
Birinci aşamayı geçecek kadar sevimli mi?
Pay attention, it will save your life! 2nd Company, form on 1st Company.
İkinci bölük, birincinin arkasında sıralanın.
- September 1st, in 71 days.
- 1 Eylül'de, 71 gün sonra.
I was real excited, cause he was the 1st real celebrity I've seen... And this was exactly the kind of thing I wanted to learn... How to follow in the footsteps of...
Çok heyecanlanmıştım çünkü o gördüğüm ilk gerçek ünlüydü ve benim öğrenmem gereken şey de tam olarak buydu birilerinin adımlarını takip etmek.
No, you 1st
Hayır, önce sen.
May 1st, a day for the support of the struggles of the American workers for an 8 hour day.
Amerikan işçilerinin 8 saatlilk çalışma mücadelesine desteğin ilk günüdür.
"Miss Beauty of the Town" "The 1st place"
"Şehrin Güzeli" "Birincilik ödülü"
The 1st message is... 21st... 15 : 34 PM...
İlk mesaj... 21'inci... 15 : 34 PM...
All the guests rise at this time. It is exactly midnight, July 1st 1997. The People's Republic of China flag and the Hong Kong SAR flag rise slowly marking the end of the colonial era.
1 Temmuz 1997'de... birlikte sallanan Çin ve Hong Kong bayrağı koloniler çağının bittiğini gösteriyordu.
You just clap like crazy when I win 1st prize.
Birinci ödülü kazandığımda, sadece deli gibi alkışlayın.
A captain and a seaman 1st class.
Bir kaptan ve birinci sınıf bir denizci.
You've got to win 1st prize.
Birinci ödülü kazanmalısın.
Georgia. January 1st.
- Georgia'da - 1 Ocakta.
Yoshino Province, 1876 1st Company, form a battle line on me!
Birinci bölüm, benimle savaş hattı oluşturun!
1st place :
Birinci :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]