200's tradutor Turco
3,061 parallel translation
Oh, I'm sure all the nursing homes in the Tri-State area are just waiting for the next 200-pound, strapping 40-year-old to stop by.
Eminim yakın çevredeki tüm huzurevleri 200 sterline bakacakları, kayışı kopmuş 40 yaşında birisini bekliyorlardır.
And so, we would have prepared for them maybe 200 songs when they walked in the door.
Jackson'lar geldiğinde onlar için 20 kadar şarkı hazırlanmış olacaktı.
My family's been raising crops, cattle, and children in Texas for two centuries.
Ailem 200 yıldır Teksas topraklarında tarla ekip, hayvan yetiştirmişler.
Your catheter bag is empty, despite taking in 200 ccs of fluids.
200cc sıvı almana rağmen sonda torban boş.
And for my trouble, I got 200 grand in advance.
Bu kadarcık sıkıntı için ön ödeme olarak 200.000 dolar aldım.
There were over 200 people at that gala, and half of those women were wearing black.
O galada 200'den fazla insan vardı ve kadınların yarısından çoğu da siyah giyiyordu.
He's got 200 people on his waiting list.
Bekleme listesinde 200 kişi var.
You know, it's got 227,000 miles on it, but it's got a new engine in it, so I think it's ready to go another 200,000 miles.
Üzerinde 363,000 km yazıyor ama yeni bir motor var üzerinde bu yüzden bence 320,000 km daha gitmeye hazır.
So, could a $ 60,000 Cadillac beat a $ 200,000 Ferrari in a drag race?
O halde 60,000 dolarlık bir Cadillac 200,000 dolarlık bir Ferrari'yi kalkış yarışında yenebilir miydi?
Adam wasn't convinced, so I needed to resort to a simple demonstration that even he might understand - - a drag race - - the $ 200,000 Ferrari California against the CTS-V - -- wagon.
Adam ikna olmadı bu yüzden anlayabileceği basit bir gösteriye başvurmam gerekliydi kalkış yarışı... 200.000 dolarlık Ferrari California, CTS-V'ye karşı... Wagon.
And it's already been "liked" on Facebook and retweeted 200 times... Revelation, you say?
İlham mı diyorsun?
3,200 people received the Melee Valve since Graham Medical received FDA approval to start production.
Graham Medikal, üretim onayı aldığından beri 3200 kişiye bu kapakçıktan takılmış.
I think you'll find that's fair.
200. Makul bulacağın düşüncesindeyim.
Mommy, it's your turn. I've changed the last 200.
Anne, senın sıran son 200den beri değistım
And the war we started in Iraq has killed a half a million of their people, which is like 200 9 / 11's.
Irak'ta başladığımız savaşta yarım milyon Iraklı öldü 11 Eylül'deyse 200 civarı.
Pen, that's like almost $ 200. I know.
Pen, neredeyse 200 dolar.
Okay, $ 200, but anything more than that, she's gonna feel uncomfortable.
Peki 200, ama bundan fazlasını verirsek, kendini rahatsız hisseder.
It's $ 200.
200 dolar.
It's 6 people out of 200.
İki yüz kişiden altı kişi bu.
So can I borrow a couple hundred bucks to take Charlotte to Mirko's?
Sana Charlotte'u "Mirko's" a götürebilmek için 100-200 dolar borç alabilir miyim demeye getiriyorum.
Well, that's only 48 hours, and we get 200 calls like that a week.
"Şey, daha 48 saat olmuş. Haftada böyle 200 arama ve tonlarca bilinmeyen arama yapılıyor."
Unfortunately, it's someone's 200 trillion dollar piggy bank.
Maalesef, bu bir başkasının kumbarasındaki 200 trilyon dolar.
According to Lester Brown's "Earth Policy Institute" it would take under $ 200 billion dollars a year to restore the earth's environment and meet global social goals.
Lester Brown'ın "Dünya Politika Enstitüsü"'ne göre dünyanın çevresini yeniden düzenlemek ve küresel sosyal amaçlarımızı yerine getirmek yıllık 200 bin dolardan az fiyata malolur.
Jefferson that he witnessed a bright glowing light the size of a large house hovering 200 yards above ground.
Jefferson'a büyük bir ev boyutunda ışıldayan parlak bir cismin yerden 9 metre yükseklikte havada süzüldüğüne şahit olduğunu bildirdi.
And you're gonna love this part... comes with an NRS 200.033.
Sebebi yok. Az önce telefon geldi. Ve şu kısmına bayılacaksın yanında da bir NRS 200.033 durumu varmış.
All right, well, I'll take 200 bucks off next month's rent if you guys take him.
Pekala, onu kabul ederseniz önümüzdeki ay 200 papel kira alırım.
You pay the teacher $ 200, you don't have to go to the class.
Öğretmene 200 dolar ödüyorsun sınıfa gitmek zorunda kalmıyorsun.
"It's $ 200, and I'm willing to get you one."
"Fiyatı 200 dolar ve sana bir tane almak istiyorum."
Uh, 200 party guests, all swabbed, printed and checked for spatter, all clean.
200 konuk, hepsinden kan ve parmak izi örneği alındı sıçrayan kanla karşılaştırıldı, hepsi temiz.
Between about 100 B.C. and about 200 A.D., we have three centuries of trade and cultural exchange on a level that has not been seen before in human history.
Yaklaşık M.Ö. 100'le M.S. 200 arasında insanlık tarihinde daha önce görülmemiş bir düzeyde üç yüzyıllık kültürel ve ticari değiş tokuşumuz oluyor.
Because at 9 : 00 tonight Tupelov's gonna open his account and realize the 200 million's not there.
Çünkü akşam 9 : 00'da Tupelov banka hesabına bakıp paranın orada olmadığını görecek.
OK, there's a killer whale at 11 : 00, about 200 metres heading towards those two seals on the floe.
Saat 11 yönünde bir katil balina var. Yaklaşık 200 metrede, buz parçasının üstündeki iki foka doğru gidiyor.
They're on one of the world's toughest journeys, a 2,000-mile patrol to maintain Denmark's claim to this valuable wilderness.
Dünyanın en zorlu yolculuklarından birindeler. Danimarka'nın bu değerli yabandaki hakkını korumak için yapılan 3,200 kilometrelik bir devriye.
In front of them stretched one of the world's longest ranges, spanning 2,000 miles from one side of the continent to the other.
Önlerinde dünyanın en uzun dağ sıralarından biri uzanıyordu. Kıtanın bir ucundan diğerine 3,200 kilometre.
I found one at Pioneer City Appliances, and it's only $ 200.
Pioneer'de bir tane buldum, hem de sadece $ 200.
Based on her wound and how deep it went into the door frame, I'd say the bullet was fired between 200 and 300 yards away.
Yarasına ve kurşunun kapının içinde gittiği mesafeye dayanarak diyebilirim ki, kurşun 200-300 metre uzaktan atılmış.
Let's go get my 200,000 Euros.
Hadi 200,000 Euro'mu almaya gidelim.
I've seen over 200 episodes of Law Order, and it's paying off big-time.
Law Order'ın 200'den fazla bölümünü izledim ve şimdi hepsine değiyor.
This company's worth over 200 times that, which is why we try to avoid scandal at all cost.
Bu şirket onun 200 katı eder. Bu yüzden ne pahasına olursa olsun skandallardan uzak durmaya çalışıyoruz.
Despite the fact it churns out nearly 200 horsepower it's almost impossible to make it do less than 35 mpg
1 litrede 12 km'den az gitmesi neredeyse imkansızdır.
At 6 : 50 a.m., 200 NVA soldiers hit "C" company's first and seconds platoons.
Saat 06 : 50'de iki yüz kadar KVO askeri, C Bölüğü birinci ve ikinci takımını vurdu.
He used my credit card numbers to send a $ 200 bouquet of flowers...
Kredi kartı numaramı 200 dolarlık çiçek buketi yollamak için kullanmış.
- Oh... - l guess it's obvious - We've been dating 200 days
Gördüğün gibi... 200. günümüzü kutluyoruz.
I'd get myself an apartment, a new car, and go traveling There's plenty to do with 200, OOO
Önce güzel bir daire alırdım. Bir araba alırdım ve bolca seyahate çıkardım. Yapmak istediğim bir sürü şey var.
You saved up $ 200, OOO in 5 years all by yourself lf we work together, we can save that much in 3, or even 2 years I'll get you that money back, Hong-sil, no matter what
Biraz düşündüm 5 yıl boyunca çalışıp, kendi başına 200 milyon won kazandın. Birlikte çalışırsak 3 yıl, hayır hayır 2 yılda o parayı kazanabiliriz. Ne olursa olsun, o parayı tekrar kazanmana yardım edeceğim, Hong Sil.
Whoever's first with 200 000, on this table, gets Bambesi.
200,000 Euroyu masaya ilk kim koyarsa, Bambesi'yi alır.
Either take Lemoine's 200K right now, or come out here and pick up 600K in powder. You've got 3 minutes.
Ya şimdi Lemoine'den 200 papeli alırsın,... ya da yanıma gelir tozdan 600 papel alırsın. 3 dakikan var.
200 ) \ 3cH646145 } sore wa oroka yue no guuzen 200 ) \ 3cH646145 } That's a set of foolish coincidences 0 ) \ 3cH646145 } manekarezaru kiseki 0 ) \ 3cH646145 } An uninvited miracle
200 ) \ blur4 } Sore wa oroka yue no guuzen manekarezaru kiseki 200 ) \ blur4 } Aptalca görüşler ve istenmeyen mucizeler silsilesi bize söylenen
200 ) \ 3cH646145 } tozasaretekita gate 200 ) \ 3cH646145 } The gate that's now closed 200 ) } kisei wa owatta 200 ) } The laws have broken down
200 ) \ blur4 } Tozasaretekita gate "kisei" wa owatta haydi gel artık
{ \ blur8 \ 3cH646145 } Buried in the heavens fusei na chikara wo karite
200 ) \ blur4 } Mugen to yobareta ten to ten ga fusei na chikara wo karite sıkı sıkıya tutunmuş
200 yard dash, setup up their rifle, dead-center a target at a half-mile.
200 yard mesafeden tüfekler atışa hazırlanır belirsiz bir hedefe atış imkanı kollanır...