2024 tradutor Turco
69 parallel translation
Subtitles by SDI Media Group
"25 NİSAN 2024"
The independence of Mexico from Spain, the Irish unification of 2024 and the Kensey Rebellion.
Meksika'nın İspanya'dan bağımsızlığını kazanması, 2024'teki İrlanda birleşmesi ve Kensey İsyanı.
Same year as it was yesterday- - 2024.
- Dünküyle aynı yılda. 2024.
What is it? That calendar over there- - it says August 30, 2024.
Şuradaki takvim, 30 Ağustos 2024'ü gösteriyor.
Sanctuary District "A" the first week of September, 2024.
San Francisco, Sığınak Bölgesi A 2024 Eylül aynın ilk haftası.
San Francisco, Sanctuary District A, the first week of September 2024.
San Francisco, Sığınak Bölgesi A 2024 Eylül aynın ilk haftası.
"June 21 st, 2024."
"21 Haziran, 2024."
Used in a sport outlawed in 2024.
2024 de yasaklanan bir sporda kullanılırdı.
According to the company literature, Coleman uses a 2024 aluminum alloy for its storm shutters,
Şirket kayıtlarına göre panjurlarda 2024'lük alüminyum alaşım kullanıyorlar.
Yes. I've made 2024 attempts at suicide.
Evet. 2024 kez intihar etmeyi denedim.
2024?
2024 kez mi?
The time, 2024.
Saat 2024.
I took over in'24.
Ben 2024'de devraldım.
I've separated it into actionable goals from now until the year 2024.
2024'e kadar bölüm bölüm ayırdım.
If we were like him, say, if we can jump that high, we can certainly win a gold medal in the 2024 Olympics.
Onun gibi olsak o kadar atlayabilsek mesela 2024 Olimpiyatlarında kesinlikle madalya alırız
They explained that the ancient Mayans prophesized fribsday... The first ever end day of week, which will occur in 2024, and the company believes should be celebrated casually.
Eski Mayalar'ın kutladığı "Serbest giyinme günü" haftanın... sekizinci günü olarak görülüyor ve çok nadiren gerçekleşiyor... ki biz de 2024'te bunu kutlayacağız... şirketteki herkes o gün serbest giyinebilecekler.
Casual fribsday is not until 2024.
"Serbest giyinme günü" 2024'e kadar olmayacakmış.
Not so fast, 2024.
Acele etme 2024.
Okay, 2024, on your feet.
Pekâlâ 2024, ayağa kalk.
2024.
2024.
2024 Floor 35 :
808 ) } 23 Şubat 2024 35.
2024 Floor 47 :
476 ) } 24 Şubat 2024 47.
2024 Floor 48 :
24 Haziran 2024 48.
2024 Floor 48 :
25 Haziran 2024 48. Kat : Lindus değil mi?
Algade
19 Ekim 2024 Kat 50 : Algade
Grandzam
19 Ekim 2024 Kat 55 : Seninle boss savaşı dışında ilk karşılaşmamız mı bu Kirito-kun? Komutan Heathcliff. Grandzam
2024 Floor 74 :
139 ) } 17 Ekim 2024 74.
2024 Floor 74 :
473 ) } 18 Ekim 2024 74.
2024 Floor 75 :
351 ) } 20 Ekim 2024 75.
2024 Floor 50 :
1 ) } 22 Ekim 2024 50.
2024 Floor 55 :
396 ) } 23 Ekim 2024 55.
2024 Floor 55 :
412 ) } 24 Ekim 2024 55.
2024 Floor 22 wow!
434 ) } 25 Ekim 2024 22. Kat Şu manzaraya bak!
2024 Floor 1 :
431 ) } 31 Ekim 2024 1.
Fine. 2024.
İyi. 2024.
2024 Floor 1 :
1 ) } 1 Kasım 2024 1.
Now, it's 2024.
Şimdi yıl 2024.
April 25, 2024.
25 NİSAN 2024
its been legal in the state since 2024.
Hey, bu, eyalette 2024'ten beri yasal.
Now, Madam Vice President, I have to ask you, will you be running for president in 2024?
Madam Başkan Yardımcısı şunu sormam gerekiyor 2024'te başkanlık yarışına girecek misiniz?
April 25th, 2024.
25 Nisan 2024.
Must be a 2024 thing.
2024'e özgü bir şey olmalı.
He had a newspaper from the year 2024.
- 2024 yılından bir gazete gösterdi.
It probably belongs to client 2024.
Sanırım 2024 numaralı odada kalan konuğa ait.
2024...
2024...
This is client 2024's right?
2024 numaralı odada kalan konuğun, değil mi?
He is the long term guest in the suite room number 2024.
Kendisi 2024 numaralı süiti uzun süreliğine tutmuş olan misafirimiz.
For New York City, it's April 8, 2024.
New York şehri için 8 NİSAN 2024'de.
I am the genuine article.
25 Nisan 2024.
2024 Floor 59 :
Oldukça hafifmiş.
Now it's 2024.
Şimdi yıl 2024.