2043 tradutor Turco
26 parallel translation
HOPE : He saw that ordinary men... ... could reach deep within themselves and find courage.
Zorbaya kolayca boyun egmistik ama... 2043 S.Rose, Oregon... sade vatandasin yüreginde cesaret tükenmemisti.
It could be 2043 or 1 643. I don't know which one is weirder.
2043 de olabilir 1643 de.
2047.
2043, 2047 olmalı.
The lease was prepaid for 250 years, which means that the land belongs to the school until the year 2043.
250 yıllık kira peşin olarak ödenmiş. Bu da arazinin 2043 yılına kadar okula ait olduğunu gösterir.
Third message, sent today at 2043.
Üçüncü mesaj, bugün 20 : 43'te gönderildi.
"2043." I love it.
"20 : 43." Bayıldım.
You know you're lucky that the cop who picked you up washed out as an astronaut candidate back in 2043
Biliyormusun şanslısın seni yakalayan polis 2043 de başarısızlığa uğramış bir astronot adayı
That's the chinese attempt from 2043.
Bu 2043 yılından bir çin girişimi.
By 2043, whites will be the minority.
2043 yılında beyazlar azınlık olacak.
This is the past. 2043 is the present.
Şu an geçmişteyiz. Günümüz 2043.
- _ - ♪ These arms of mine ♪
2043 YILI
2043 is the present.
Günümüz 2043 senesi.
It is 2043, the afternoon on a Wednesday.
2043 yılındayız, Çarşamba gününün öğle sonrası.
- _ - Leland Goines'black budget lab.
2043 YILI Leland Goines'ın gizli laboratuvarı.
I've been traveling back and forth between 2043 and now.
2043 ve şu an arasında gidip gidip geliyorum.
Got a buddy back in 2043 always says this thing.
2043'te bir arkadaşım var hep şöyle der :
[indistinct chatter over walkie-talkie] I'm guessing that's not there in 2043.
Sanırım 2043'te orada o yoktu.
Jones didn't even want me there in 2043.
Jones 2043'te beni orada bile istemiyordu.
And at its current rate, the majority population of this country will no longer be white by 2043, when you guys are about 45 years old or so, in charge of the new America.
Ve güncel oranlara göre, 2043 itibarıyla bu ülkede çoğunluk olan nüfus artık beyazlar olmayacak. Yani siz 45 yaşındayken falan yeni Amerika yetkide olacak.
When you left the facility in 2043, we had some problems.
2043'te tesisten ayrıldığınızda bazı sorunlar yaşadık.
Are you sure that none of these people look like the Messengers you saw in 2043?
Bunlardan hiçbirini 2043'de görmediğine emin misin?
_
2043 YILI