308 tradutor Turco
170 parallel translation
Number 308... move it
308 numara... kımılda haydi.
Show Mr. And Mrs. Loomis to Suite 308, please.
Bay ve Bayan Loomis'e süit 308'i göster, lütfen.
308!
308!
Hello, this is Mr. Loomis in 308.
Merhaba, bu Bay Loomis, 308 numarada.
This is Mrs. Loomis in 308.
Ben Bayan Loomis oda 308.
He's in the Edmund Hotel, room 308.
Edmund Otelinde kalıyor. 308 nolu oda.
Room 308.
308 no. lu oda.
- 308?
- 308?
308.
308.
8 00 : 03 : 25,681 - - 00 : 03 : 27,308 It is served?
İnanılmaz!
Gianelli's a 308, ma'am.
Gianelli mahkum, Efendim.
Kryptonian memory bank, education crystal # 308.
Kripton veri bankası, eğitim kristali no 308.
Semi-automatic. 308 caliber with a folding stock.
Yarı otomatik. 308 kalibre ve katlanır dipçik.
Make a course correction to 308 + A15.
308 + A15'e rota düzeltmesi yapın.
Including the tank, altogether is $ 308
Akvaryum ile birlikte hepsi 308 $.
I'll get the $ 308 from your salary
Maaşından 308 dolar keseceğim.
It's apartment 308.
Daire 308 ve acele edin.
It was next door 308, two ambulance guys carried him out.
Hayır, buraya değil Bitişik oda, 308 di. Ambulanstan iki kişi onu taşıdılar.
This is a shell casing from a.308
Bu da bir.308 tüfek kovanı.
It's a.308 rifle shell cut to fit the.44 Magnum automatic.
.44'lüğe uyacak şekilde kesilmiş.308 tüfek mermisi kovanı.
So if you're listening Patrick or anyone who knows him, Will you please contact your home, or call the Capital Gold helpline on 071-308-7575.
Patrick ya da onu tanıyan birileri bizi dinliyorsa lütfen eviyle temasa geçsin ya da yardım hattı 071-308-7575'i arasın.
That number again is 071-308-7575.
Numarayı tekrarlıyorum : 071-308-7575.
- Yeah 308.
- Evet 308.
Room 308.
- 308 numaralı oda.
Room 308.
308 numaralı oda.
Give me the key to 308.
Bana 308'in anahtarını ver.
It began in 308.
Her şey 308 numaralı odada başladı.
... 306, 307, 308, 309, 310, 311, 312.
... 306, 307, 308, 309... - 310, 311, 312.
Suzuhara Touji, entering. You're Suzuhara Touji, right?
308.1 ) \ fs30 \ cH636762 \ frx358 \ fry358 } Müdür Odası
- 308.
- 308.
I'm in the Irvine Medical Park, suite 308.
Irvine Medical Park'ta 308 numaradayım.
Room 308.
Oda 308.
- This is yours :.308, four shots in the mag.
- Bu senin : 30 kalibre, şarjörde dört mermi.
Welcome to the 308.
308'e hoş geldin.
Where in the hell did you come from?
- Sen de nereden çıktın? - 308.
Whittlesey's 308. You guys the reinforcements?
Erzak mı getirdiniz?
I told you, the 308.
- Sana 308 demiştim değil mi?
That'll be 5000 won and your room is 308
308 numaralı oda, 5000 won ödeyeceksiniz.
Of course you know that, but there's a woman in 308 whose first name is Tracy.
Sen biliyorsundur tabii, ama 308'te bir hasta var, onun da adı Tracy.
A decision was made and an order was given on PR6-308 that cost us a lot of good men and women.
PR6-308 görevinde pek çok iyi adamın ve kadının kaybına neden olan bir emir verildi.
I've arranged things just like I did on PR6-308.
PR6-308'de yaptıklarımın yanında hiçbir şey.
I wanted to believe you just made a mistake on 308 but you're a traitor, major, and you know what happens to traitors.
308'de sadece bir hata yaptığına inanmak isterdim binbaşı ama sen bir hainsin ve hainlere ne olacağını biliyorsun.
Case Number 14-308.
Dava Numarası 14-308.
Both projectiles with 308s.
İki mermi de 308'lik.
Incoming, bearing 060, carom 308.
Ele geçen. Durum 060. Karom 308.
She was five two, 308 pounds and that was it.
1,60 boylarında, 139 kilogramdı.
308, Milton Apartments, Juhu Koliwada, mumbai 49
308, Milton daireleri, Juhu Koliwada, Mumbai 49.
Looks like our.308.
7,62'liğe benziyor.
It's a.308. Sniper.
308'lik bir keskin nişancı mermisi.
They're Lapua.308s.
Lapua 308 kalibre.
Lieutenant Leak, welcome to the 308.
Teğmen Leak, 308'e hoş geldiniz.