38's tradutor Turco
777 parallel translation
Two.38 slugs in the back.
iki tane 38'lik mermi ile sırtından.
William McConnel, class of'38.
William McConnel, 38 sınıfı.
- He was a wonderful man.
- Olağan üstü bir insandı. 38 sınıfı.
Young, Henry R. Class of'38.
Young, Henry R. 38 Sınıfı.
- That's a. 38 caliber.
- Bu bir 38 kalibre.
And I'll bet you $ 38.50 that one of them buzzed this moll's wallet.
Ve 38.50 dolarına bahse girerim ki... İçlerinden biri kızın cüzdanını çarpan çıkacak.
Look, I'll have you understand I'd built a television transmitter in'38 before you even knew what television was.
Şimdi dinle bakalım, ben 1938'de bir televizyon vericisi yapmış adamım, televizyonun daha ne olduğunu sen bilmeden çok önce.
Thirty-eight soldiers of the U.S. Army have been hospitalized.
38 Amerikan askeri hastaneye kaldırıldı.
But he's only 38.
Ama o sadece 38 yaşında.
It's 38 days now since we left Pearl Harbor.
Pearl Harbor'dan ayrılalı 38 gün oldu.
Now, there's an old man runs a little bar on 38th street between lexington and sixth.
Lexington'da 38. cadde ile 6. cadde arasında yaşlı adamın işlettiği küçük bir bar var.
We repeat the results of the drawing at Rome : 38, 22... - Well boys, what's new?
Roma'daki sayıları tekrarlıyoruz : 38, 22...
Such as drinking Dom Pérignon'53 above a temperature of 38º Fahrenheit.
38º Fahrenheit'ın üzerinde bir sıcaklıkta Dom Pérignon'53 içmek gibi.
Looking at the photograph, I say he's about 40, difficult personality, cold rages, a ladies'man.
Resime bakarsak ; 38-45 yaş arası, zor karakterli, görünürde uysal, kızgınken soğukkanlı, kadınlarla sükseli.
Class of'38. Well, then, you must know Brigade Leader Webber.
Tugay Komutanı Webber'i tanıyor olmalısınız o halde.
It's about 38 feet long. Sir.
Yaklaşık 38 feet uzunluğunda efendim.
It's been two years, one nugget. $ 38.
İki senede tek bir küçük külçe. 38 dolar.
Ambuli Copper opened at 38 this morning.
Ambuli Bakır bu sabah 38'den açılmış.
It's not for me to reverse the decision of the committee, however, I would like to use these 2,000 work units to buy... Number 38's work to hang in my own home.
Bunu Komite'nin almış olduğu kararı bozmak için söylemiyorum, ama şu var ki, kazanmış olduğum 2,000 birimle 38 Numara'nın... çalışmasını satın alarak, bunu odamın duvarına asmak isterim.
It's over 100 and it's climbing.
38 derecenin üzerinde ve artıyor.
Well, a. 38's a. 38.
38'lik tabanca kullanmışlar.
Working girl, 25, slender, seeks tall, gentle, young man... with view to matrimony. Box number 3771.
Yaş 38, boşanmış EDF'te görevli erkek ciddi namuslu 30-36 yaşta bir hanımla evlenecek.
She's been dancing since she was three years old, and after all, she is now 38.
Üç yaşından beri dans ediyor. Şimdi 38 yaşında.
About a half hour ago a gardener up on that hill there found a.38 revolver and it's the same kind as the one missing from your uncle's desk.
Yarım saat önce, bahçıvanın biri, tepede.38lik tabanca bulmuş. Dayınızın masasından alınanla aynı cinsten imiş.
And so, ladies and gentlemen, welcome to the most famous motorcar race in the world... the 38th running of the grand prix of endurance and efficiency... the 24 hours of Le Mans.
Ve baylar bayanlar, 38.si yapılan dünyanın en ünlü yarışına hoşgeldiniz. dayanıklılık ve hız... 24 Saat Le Mans yarışı.
Temperature 101 degrees
Sıcaklık 38 derece.
We wish to judge if a man is guilty or not using our own heads, and not someone else's.
Bir adamın suçlu olup olmadığını, 460 00 : 38 : 25,282 - - 00 : 38 : 27,238.. kendi aklımızla kararlaştırmak isteriz, başkasınınkine gerek yok.
They're at the post at Belmont at 38.
Belmont 38'de çıkış noktasındalar.
It's got eight forward speeds... and three reverse - all of'em a helluva lot harder to operate than that.38.
Sekiz ileri hız konumu var ve üç geri. Bu aracın sistemi felakettir ve 38 lik bir modeli kullanmaktan daha zordur.
- No. You can hang on to all except the.38.
38'lik dışında tüm koleksiyonunu muhafaza edebilirsin.
Too bad the guy was only 38.
Ne yazık ki adam 38 yaşındaymış.
Have you sent Hollec's P.38 to the lab?
Holec'in 38'liğini balistik laboratuarına yolladın mı?
It made an entry wound characteristic of a.38.
Bir 38'lik ölçüsünde giriş yarası açmış.
The napkin was found on top of his shoulders, and this.38 caliber revolver was found next to the body.
Peçete omuzlarının üstünde bulunmuş, ve bu38 kalibrelik toplu tabanca cesedin yanındaymış.
As for the gun, it's a standard Smith Wesson.38 caliber revolver.
Tabancaya gelince, standart bir Smith Wesson 38 kalibrelik toplu.
He's had 38 by knockout, and he's lost 20 fights.
Ve 20 maç kaybetmiş.
That. 38 that's a funny gun.
Şu 38'lik acayip bir silahtır.
This one's mine, and this little.38 is all for you.
Bu benimki ve bu ufaklık, 38'lik senin için.
The North Koreans have struck in great strength across the boundary at the 38th parallel.
Kuzey Koreliler 38. paralelde sınıra şiddetli bir saldırı düzenlemişler.
Mr. Panika, the Indian ambassador to Peking, informs us that any American troops above the 38th parallel... will provoke an intervention by the Chinese.
Sayın Panika, Hindistan'ın Pekin büyük elçisinin verdiği bilgilere göre 38. Paralelin yukarısındaki bütün Amerikan askerleri Çin müdahalesiyle karşılaşacak...
Had I understood 38 years ago what I was getting myself into, I'd never have started this bloody ballet company.
38 yıl önce kendimi neyin içine attığımı anlamış olsaydım bu kahrolası bale kumpanyasına asla katılmazdım.
It's three thirty eight.
3 : 38.
One's missing.
36, 37, 38, 39... biri eksik!
You know, my brother is 38, and he's still got his sneakers from high school, you know.
Biliyor musunuz, kardeşim 38 yaşında ve hala Lise'den kalma lastik ayakkabıları var, biliyor musunuz.
That's because you're 38.
38 yaşında olduğun için.
But he violated Chapter 38, Section 19-1, burglary.
Fakat soygun yaparak Kısım 38, Bölüm 19-1'i ve,
Chapter 38, Section 16-1, theft.
Hırsızlık yaparak Kısım 38, Bölüm 16-1'i ihlal etmiş.
- That's not so bad. 38 million Germans voted for him.
Ayrıca Almanların yüzde 80'i... yani 38 milyon seçmen ona oy verdi.
If millions commit the same stupidity, it's still a stupidity.
38 milyon kişi aynı tarafta diye bu aptallık olmuyor mu?
it's pretty well under control. The best would be to go to a hospital when you don't feel well.
19 00 : 38 : 01 : 11 Bugünlerde, acıyı 19 00 : 38 : 09 : 03 En iyisi, daha da
And that's a help.
24 00 : 38 : 19 : 14 Sana iyi bakacaklardır.