401k's tradutor Turco
29 parallel translation
We can give you every pederast in Manhattan with a four-inch unit, but 401K's...
Manhattan'da aleti on santim olan her oğlancının adını verebiliriz.
You're gonna have to think and act... just like a tight-butt white man with a 401K plan... and a country club membership.
Tıpkı zengin kulüplerine üye olan sıkı kıçlı bir beyaz adam gibi düşünüp hareket etmelisin
My mom's already transferred her 401k. It's too late, bart.
Artık çok geç, Bark.
Nooo!
- 401k'sını çekti bile. - Olamaz!
They give you a store credit card, a week's vacation, and anything you put in your 401K, the company will match it.
Mağazanın kredi kartından veriyorlar, bir hafta tatilin var ve emeklilik hesabındaki, şirketin onayladığı her şeyi karşılıyorlar.
I cannot get you into the 401 K.
Seni 401K'nın dışında tutarım.
I think 401k's are important.
- Tamam. Bence emeklilik planı önemlidir.
In fact, we got hung up at the Cambodian border, and we'd still be there if Gracie hadn't tapped into her 401K.
Kamboçya sınırında kaldık. Gracie emeklilik fonundan para çekmese hâlen orada olacaktık.
Oh, you mean our 601 s?
Söyle bana medyum 401k'yı kim hazırladı?
It's a growth economy, Gus.
Çünkü Hindistan'ın 401k'sı yok.
This line ain't got no 401 K, Father.
Bu sırada numara 401K yok, peder.
What's a four-oh-one K plan?
401K planı nedir?
But you know that. There's a hell of a lot of former K.G.B.'s like yourself... pedaling nukes for their 401's.
- 401k ( emeklilik hesabı )'ları için kendi nükleer silahlarının işportacılığını yapmaktan hoşlanan lanet olası bir çok eski KGB'ci var.
Who cares about 9-to-5's and 401k's?
9'dan 5'e çalışmak veya emeklilik falan kimin umurunda?
We found withdrawals from bank accounts, money market funds, even 401 s.
Bankadan çekilen paraları, para piyasası fonlarını hatta 401K'ları tespit ettik.
Well, she may not have seemed to be in too much of a hurry to skip town when you found her in that park, but two weeks ago she emptied her bank account, cashed out her 401k, and bought a one-way ticket to Aruba... departure date : Tomorrow.
Pekala, onu parkta bulduğunda, bir an önce kaçıp, şehri terk etmek gibi bir acele içinde değildi ama iki hafta önce, tüm banka hesaplarını boşaltmış, bankadaki 401.000 dolarını çekmiş ve Aruba'ya, tarihi yarın olan tek yönlü bir uçak bileti almış.
Sounds like someone's finally gonna get that 401 started. - Ooh.
Öyle geliyor ki sonunda 401k'yı başlatabileceğim.
Bratva's like my 401k.
Bratva ise benim emeklilik sigortam.
Oh, cool. And though I don't condone youngsters getting married, and I wish that everyone would wait until they were at least 29 years old, with solid employment and a 401k retirement plan, here's a little something for your impending wedding celebration.
Her ne kadar genç yaşta evlenmeyi hoş karşılamasam ve sağlam bir işi ve 401k emeklilik planı yapana kadar en azından 29 yaşına kadar beklemelerini istesem de yaklaşmakta olan düğün kutlamanız için küçük bir hediyem var.
You know, that job, it's got medical benefits, and a 401K, and a nice, comfy chair...
O iş var ya... Tıbbi yararı olsun, güzel bir masası olsun, rahat ve güzel sandalyesi olsun...
He's got a 401K and a six-pack!
Emeklilik planı ve karın kasları var.
I know it's a 180 on your original story and a lie, and I'd offer to pay you for your trouble, but my 401k is laying in that box on top of your sister.
Bunun, orijinal hikayenizin 180 derece dönmüş hali ve yalan olduğunun farkındayım ve girdiğiniz zahmet için size ödeme yapmak isterdim ama bütün param, kutunun içindeki ablanızın üstünde.
What's a 401k?
401k da ne?
It's Miss Merci's 401 ( k ) retirement tour.
Bayan Merci'nin 401k emeklilik turnesi.
All their 401k's were tied up in the market which is expected to plummet once the bell rings.
Tüm emeklilik payları piyasaya bağlıydı. Yani zamanı geldiğinde hepsi dibe vuracak.
What's a 401K?
O ne oluyor?
He's probably got what's left of my 401k in there.
Emekli paramın kalanı da ondadır kesin.
You have no life insurance, 401ks, 529s, you have no balance sheet, no income or cash flow forecast.
Hayat sigortanız yok 401k yok, 529'lar yok, bilanço yok gelir veya nakit akışı tahmininiz yok.
I even told Emily's List to put their 401k there.
Emily'nin Liste'sinden bile oraya 401 bin dolar vermesini istedim.