English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ 4 ] / 4k

4k tradutor Turco

49 parallel translation
Once in position, find a cable and place the charges on staggered timings along a 3-4K length.
pozisyon aldıktan sonra, kabloyu bulacağız ve 3-4 km boyunca saatli bombaları yerleştireceğiz.
Next, Ed, this business of a $ 15 royalty for BASIC sold in every 4K Altair, it's just not acceptable.
Sonra Ed, bu 15 dolar telif hakkı işi her 4 K Altair'in içindeki BASIC için, kabul edilir gibi değil.
4k Crit!
4.000 kritik puanı verdi!
It's a four-kilobyte code. 4K?
4 kilobyte'lık kodu var.
Mike, I got pictures of Miss Reynolds on my phone bigger than that.
4k ha? Mike, Bayan Reynolds'ın fotoğraflarını telefonuma kaydettim.
Although in the afternoon I only did 4K'cos I'd had a roast.
Öğleden sonra olmasına rağmen fırında pişmiş et yediğimden sadece 4 km koştum.
Just knocked out a 4k. Whew.
4 kilometreyi devirdim.
Let's just say good judgment was not exactly my 4k! .
Diyelim ki karar tam olarak benim değil.
This new generation of digital cameras could now shoot more resolution than HD, an increase in pixels from about 2k to 4k.
Bu yeni jenerasyon kameralar HD'den daha çözünürlüklüydü, piksel sayısı 2K'dan 4K'ya yükseldi.
We've taken and digitally projected 4k images on a gigantic screen, and it is absolutely mind-blowing.
4K görüntüler çekip, onları büyük bir ekranda izlediğimizde, aklımızı başımızdan alıyordu.
Make it 4K, I'll put a cheque in the post tomorrow.
4K yap. Yarın postaya çekini veririm.
Are you messing with me? 60-inch ultra 4k high-def TV...
60 inç 4k ultra HD televizyon.
Found the image. 4K resolution.
Fotoğrafı buldum 4K çözünürlük.
A new 85 inch, 4K 3D TV.
Yeni 85 inc, 4K 3D televizyon.
They're promising to deliver high-quality 4K streaming video at 20 megabits per second.
Yüksek kalitede saniyede 20 megabitle 4K video yayını vaat ediyorlar.
I do data compression, and, uh, I know that, um, EndFrame is telling you that they can lower your bandwidth and storage costs by delivering your new 4K video stream at 20 megabits per second.
Ben veri sıkıştırma yapıyorum. EndFrame'in size yeni 4K video yayınınızı saniyede 20 megabitle ulaştırarak bant genişliği ve depolama maliyetinizi azaltacaklarını söylediğini biliyorum.
I can deliver the same 4K video, at seven megabits per second, 60 fps.
Aynı 4K videoyu saniyede 7 megabitle, 60 fps aktarabilirim.
Tonight, for the first time ever, streaming live in 4K resolution over the Internet,
Bu gece ilk defa internet üzerinden 4K çözünürlükte yayın yapıyoruz.
Nucleus puts 4K UHD video in a lossless compression chokehold and forces the competition to tap out.
Nucleus kalite kaybı yaşamadan sıkıştırılmış, rekabeti sınırlara taşıyan 4K UHD görüntüyü sizlere sunuyor.
Nucleus just can't keep up with 4K live stream yet.
Nucleus henüz 4K canlı yayına ayak uyduramıyor.
Hey. Could Pied Piper handle live 4K video?
Pied Piper 4K görüntüyü halledebilir mi?
4K, show him.
4K, göster ona.
Oh, you're going to lose your mind when you see it on a 4K Ultra HDTV.
Onu 4K Ultra HDTV'de görünce kafayı yiyeceksin.
He had me at 4K Ultra HDTV.
- 4k Ultra HDTV ile tavladı beni.
Who needs a woman when you've got pizza, beer, and a 4K L.E.D. TV?
Pizza, bira ve 4K LED televizyon varken kime kadın lazım?
Uh, In Brain was released in 4K, the highest resolution possible. - Kalinda.
In Brain 4K çözünürlükte yayınlandı, mümkün olan en yüksek çözünürlüktür.
Other must-haves include a faux-stone fireplace for those hot summer nights, lots of overstuffed pillows everywhere, and a massive 4K TV.
Diğer olmazsa olmazlar sıcak yaz akşamları için suni taştan bir şömine. Her yerde aşırı kabarık bir sürü yastık. Ve dev bir 4K televizyon.
I'm gonna be able to spend my whole day eating poké and talking about 4K TVs, and it's all because of you.
Senin sayende bütün günümü Poke yiyerek ve 4K televizyonlar hakkında konuşarak geçirebileceğim.
For real. 4K for four K, you know what I'm sayin'?
4K görüntüye dört bin papel, nasıl?
The 4K one.
4K olanı.
4K, baby!
4K, bebeğim!
What's that?
Neymiş? 4K.
4k. It has four times picture quality.
Görüntü kalitesi dört kat fazla.
- Yeah, it's got...
- Evet. - Dostum 4K!
- Dude, 4k. Awesome.
- Harika.
- Whew. We can watch Jumanji in 4k?
Jumanji'yi 4K izleyebiliyor muyuz?
Uh, well, right now you can only watch the demo disc in 4k because the 4k technology's not out for a couple of years.
Şu an sadece demo kaydını izleyebilirsiniz. Çünkü 4K teknolojisi birkaç yıla kadar çıkmayacak.
We got up to 4K users totally organically.
- Organik olarak toplamda 4,000 kullanıcımız var.
Uh, 4K, plus the vig, calculated weekly.
4000 üzerine haftalık faizleri hesaplayalım.
Now... you should have 16 = 4k.
Şimdi... Elimizde 16 = 4k kaldı.
You can practically stream 4K videos on your laptop.
Neredeyse bilgisayarından 4K videolar yayınlayabiliyormuşsun.
Yeah, tell me, did the guy choose one with a 4K display and a Thunderbolt port?
Söylesene. Eleman 4K görüntülü, Thunderbolt portlu mu seçti?
Look at the 4K resolution.
- 4K çözünürlülüğe bak hele.
The strange thing is the e-mail was transferred at a very slow rate- - 14.4K modem slow.
Garip olan taraf ise e-posta çok yavaş bir hızda gönderilmiş... -... 14.4K modem yavaşlığında.
4K, that's the good stuff.
4K büyük ekran televizyonlar gibi iyi mallar.
Uh, about 2 to 4K.
İki binle dört bin arası bir şey.
There's a Miss Janice Browne who pays $ 4K a month for this groovy pad.
Bayan Janice Browne bu modern daireye ayda 4 bin dolar ödüyor.
This is 4k.
Bu 4K.
4k.
4K.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]