50s tradutor Turco
975 parallel translation
You and your high-school diploma. And ten 50s make $ 5,000.
Senin de, lise diplomanın da... 10 tane de 50'lik, 5000 dolar etti.
Those aren't $ 50s, they're $ 100s.
Onlar ellilik değil, yüzlük.
The usual 50s?
Her zamanki 50'ler mi?
I gave it to him in 50s.
Ona 50'likler şeklinde verdim.
Mr. Bunce, I'm in my 50s.
Bay Bunce, ben 50'li yaşlardayım.
Maybe... in his 50s, I think.
Muhtemelen 50 yaşlarında, sanırım.
- If not, I wasted a lot of 7.50s a week!
- Önemli olmasa her hafta 7 dolar 50 senti sokağa atmış olurdum.
I'm already in my 50s, my friend...
60'ıma yaklaşıyorum.
The National Weather Bureau says the high today will be about 74... low tonight in the high 50s.
Ulusal Meteoroloji Dairesi'nden alınan bilgilere göre ; günün en yüksek sıcaklığı 23 C olurken, gecenin en düşük sıcaklığı ise 10 C'nin üzerinde seyredecek.
In the early 50s there was a campaign against what was called hooliganism.
50'li yılların öncesinde holiganizm dediğimiz şeye karşı bir kampanya vardı.
He went independent in the late'50s.
'50'lerde özgürlüğüne kavuşmuş.
High today in the upper 50s.
Bugün için en yüksek sıcaklık 50 C.
You got any word on what hospital... 23-11 is transporting'his 10-50s to?
2311, 10-50'lerini hangi hastaneye taşıyormuş öğrendiniz mi?
There were lots of drawings, and in a'50s file, there was one just like that.
Bir sürü resim vardı. Ve 50'li yıllara ait bir dosyanın içinde bu resmin aynısı duruyordu.
Senator from Wisconsin? Ran a series of purges in the 50s?
50'lerde bir dizi temizlik yapan Wisconsin'li senatör yok mu?
- Listen, it was a big hit back in the'50s.
- Bu, 50'lerde büyük bir hitti.
Twenties, 30s, 50s?
Yirmilik, otuzluk, ellilik?
Actually, sir, you know, I much prefer a Château Haut-Brion,'50s and'60s.
Aslında efendim ben 50 veya 60'ların Chateau Haut-Brio'u tercih ederim.
Seems like she always goes for those'50s kind of guys.
Nedense hep 50'lerden kalma adamlara ilgi duyuyor.
That was "Boom, Boom," a song that I wrote back in the'50s.
Hayir bu "Boom, Boom," du Onu 50'lerde yazmistim,
Back in the 50s there was this guy who played a sax.
1950'li yıllarda, bir adam varmış saksafon çalarmış.
I had explored the 50s and never really seen the present.
50'leri araştırdım ve gerçekten hiç belge görmedim.
And one day when he was in his mid-50s, he was walking in the gardens of Edinburgh... and he saw a faun.
Bir gün 50'li yaşlarını ortalarındayken Edinburgh'un bahçelerinde dolaşıyormuş ve bir faun görmüş.
Check the 50s and 60s.
Montgomery ve Harris, ellileri ve altmışları kontrol edin.
I feel like I've been transported in time back to a fraternity house in the'50s.
Kendimi, 50'lerdeki erkek öğrenci kuruluşlarına ışınlanmış gibi hissediyorum.
Mary, why don't we sell your mother's collection of fabulous'50s furniture?
Mary, neden annenin 50'li yıllardan kalan muhteşem eşyalarını satmıyoruz?
It's like it's frozen out of the'50s.
50'lerden beri aynı kalmış.
It was big in the'50s, wasn't it?
50'lerde bayağı modaydı, değil mi?
Should have seen him in the'50s.
Onu 50'lerde görecektin.
I did see him in the'50s.
- Onu 50'lerde gördüm ben. - Gördün mü?
The lady in the white sweater, Josette Lemercier, was Miss Universe in the late'50s.
Beyaz kazaklı bayan ; Josette Lemercier. 1950'lilerin sonunda Kainat Güzeli seçilmişti.
When I had a record out in the'50s, it made some noise and everything... and you start to get to feel as though maybe you wanna be a bigger star.
Aslında 50'lerde plağım çıktığında, çok az da olsa ilgi çekti. O zamanlar büyük bir yıldız olmayı düşünmüyordum.
Mr Televisión looks at the stars of the'50s.
Bay Televizyon 50'lerin yıldızlarını yayınlıyor.
- No. You remember Lou from the'50s.
Lou'yu 50'lerden hatırlarsın.
I don't know. What do kids do in the'50s?
Gençler 50'lerde neler yapar?
Dr. Stewart is in his 50s, 6 feet tall, graying hair, wears glasses.
Dr. Stewart 50 yaşlarında, 6 fit boyunda, gri saçlı, gözlük takıyor.
You make it sound like the'50s.
Sanki 50lerdeymişiz gibi konuşuyorsun.
Get the 50s ready, guys.
Ellilikleri hazırlayın beyler.
Hundreds and 50s paper.
100'Iük ve 50'lik banknotlar.
The one set in the'50s.
'50lerde çıkan.
I know. He looks like a fugitive from the'50s... ... but he sure is great at catching psychos.
Daha çok ellilerden kalma bir kaçağa benziyor ama manyak yakalamakta ustadır.
The high temperature will be in the low 50s tonight....
Bu gece en yüksek sıcaklık 15 dereceye kadar düşecek....
Anything late'50s, GM or chrysler.
50'lilerden GM ya da Chrysler.
- It's really'50s!
- 50'lerin modası!
Oh, shit, they're dusting your ass with 50s.
Lanet olsun, 50'liliklerle ateş ediyorlar.
'50s and'60s music works best.
50'li ve 60'lı yılların müzikleri en iyisi.
September 50s?
50'lerin eylülü mü?
Then we'll drop a couple of Surmontil 50s each.
Akabinde birer tane antidepresan hap alacağız.
When I was researching these maps, I discovered that in the'50s and'60s that this entire area, from the edge of Ron Bell's property line to the town limits, was a toxic waste dump.
Ben haritalar içinde 40 - 50 yıl önceki haritaları buldum. Bütün bu alan, kullanım alanı sınırı içinde. Ron Bell'in evi şehir sınırları içindeki toksik atık bertaraf alanına yakın.
It's one of those contest books they had in the'50s.
50'de okudukları içerik kitaplarından biri.
50s and 100s.
50'lik ve 100 dolarlık banknotlar.