897 tradutor Turco
14 parallel translation
Gravity only 0.897.
Yerçekimi sadece 0.897.
666, 897, 466.
- 666. 897. 466.
Case number 226-897.
Dava numarası 226-897.
In 1 897, the first wave of fortune seekers swept through Port Henry on their way to Skagway, the Chilkoot Pass and the Yukon gold fields.
İlk büyük grup, 1897'de Port Henry'yi geçip, Skagway, Chilkoot Pass ve Yukon altın yataklarına yol aldı.
Summit High School, site of reported bomb outside Classroom 22B, in Locker 897.
22B numaralı sınıfın dışında, 897 numaralı dolapta.
Including tax and delivery, it comes to $ 897.23.
Vergi ve nakliye dahil 897.23 dolar.
Bram Stoker--he wrote a good yarn, but the events that he described back in 1 897- -
Bram Stoker... güzel bir masal yazmış ama ta 1897'de olduğunu söylediği olaylar Tanrım, mozaiğin sadece minicik bir parçasıymış.
We'll do an episode here next time 897?
Gelecek bölümü burada çekelim.
Call 897-3434.
897-3434'ü arayın.
- You're putting too much on the hips.
- Gülü çok fazla koyuyorsun. - Öyle mi? 1601 01 : 32 : 45,897 - - 01 : 32 : 49,099
humanity managed to take one 4-meter class and one 7-meter class alive. and 897 were wounded. but there were too many casualties for anyone to celebrate.
Hatta bir tane 4 metrelik ve bir tane de 7 metrelik devi yakalamayı başarmışlardı. Ancak 207 asker ölü yahut kayıp durumdaydı ve 897 asker de savaşta yaralanmıştı. Bu, insanoğlunun devlere karşı kazandığı ilk zafer olmasına karşın karşılığı zafer kutlamaları yapılamayacak kadar çok sayıda hayatla ödenmişti.
Where are you going now?
Şimdi nereye gidiyorsun? 694 01 : 08 : 25,098 - - 01 : 08 : 27,897 Ben, kendi hikayemi bitirmek zorundayım.
Died in Paris on April 1 5, 1 897.
ParisEugenete15 Nisan 1897 Eugenede öldü. 388 00 : 34 : 47,400 - - 00 : 34 : 48,435 Burada.
We seem to have been conditioned from childhood, from texts such as the Koran and the Bible, that we are limited in terms of how long we have existed as a civilized people.
Ne kadar sınırlı süredir uygar insanlar olduğumuz hakkında Kuran ve İncil metinlerinden dolayı... 428 00 : 29 : 31,897 - - 00 : 29 : 37,768... çocukluğumuzdan beri koşullandığımız görünüyor.