English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ 9 ] / 957

957 tradutor Turco

46 parallel translation
I'll be on the 9 : 57 that gets in at 11 : 14.
957 numaralı uçuşla 11 : 14'te varacağım.
New York, 957 - 5000.
New York, 9575000...
- Is that suit prison issue? - $ 957.
- Mahkumlara 400 dolarlık takımlar mı dağıtıyorlar artık?
I wore this shit in.
- 957 dolar ve bunu kendim aldım.
- My asshole brother bought her in'57.
- Serseri kardeşim onu 1 957'de aldı.
- No, you go back.
- Hayır arkaya geç 200 00 : 26 : 59,520 - - 00 : 27 : 03,957 Senin için rahat bir yer yaptım.
It's a class-four world, Sigma 957.
4. sınıf bir gezegen. Sigma 957 olarak biliniyor.
Sigma 957 is not a healthy place.
Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
- You want Sigma 957 for yourself.
- Sigma 957'yi kendin almak istiyorsun.
Then I fear the commander will miss you when you fail to return from Sigma 957.
O zaman korkarım Sigma 957'den dönemeyince Yarbay sizi çok özleyecek.
Sigma 957.
Sigma 957.
Destination Sigma 957.
Hedef Sigma 957.
Computer. Projected ETA at Sigma 957?
Bilgisayar, Sigma 957'ye tahmini varış süresi.
At maximum safe speed, project ETA at Sigma 957 at two hours, five minutes, 30 seconds, Earth Standard Time.
Azami güvenli hızda Sigma 957'ye tahmini varış süresi Dünya standart saatiyle 2 saat 5 dakika 30 saniye.
Computer, assume parking orbit around Sigma 957.
Bilgisayar, Sigma 957 çevresinde yörüngeye gir.
Good. " Sigma 957 is not a healthy place.
Güzel. " Sigma 957 sağlıklı bir yer değil.
Estimate impact with Sigma 957 in two hours.
Gemi tahminen iki saat içerisinde Sigma 957'ye çarpacak.
Whatever they are, Ms. Sakai, they walk near Sigma 957.
Her neyseler Bayan Sakai, Sigma 957'nin yakınlarında geziyorlar.
You are withdrawing 957 million 831 thousand 150 dollars and 0 cents.
Şu anda 957 milyon 831 bin 150 dolar ve sıfır sent çekmektesiniz.
Tell them to set course for Sigma 957.
Rotayı Sigma 957'ye çevirmelerini söyle.
Eric will never be your boyfriend if you keep beating him at stuff.
Sen onu böyle şeylerde yenmeye devam edersen Eric hiçbirzaman senin erkek arkadaşın olmayacak 139 00 : 08 : 23,957 - - 00 : 08 : 26,517 Tamam, bu tıpkı Batı Tarafının Öyküleri. gibi
The rules of conduct were prepared in 1 957.
Disiplin kuralları 1957 yılında hazırlandı.
No, I want to, I want you to call Anna Bonnie at 957-7297... or Lisa Yellin at 459...
- Gerçekten. 957 72 97'den Anna Bonnie'yi ara. Ya da Lisa Yellen'ı.
And... $ 957 in savings.
Ve tasarruf hesabınızda 957 $ var.
Try me at Scout.'957-7297.
Scout'ta olabilirim. 957 7297.
You were just as wrecked as I was.
Sen de benim kadar perişan olmuştun. 224 00 : 13 : 15,194 - - 00 : 13 : 16,957 Sen pek belli etmezsin.
The magazine I showed you was from 1 957.
Sana gösterdiğim dergi 1957'den kalmaydı.
So I thought with Game Board's increased viewership, perhaps it would be a good place to put my side of the story and show the world I'm not the monster I'm currently supposed to be.
Oyun masası izleyicilerini artırdığına göre, düşündüm kü hikayenin kendi tarafımı anlatmak ve sanıldığı gibi bir canavar olmadığımı dünyaya göstermek için iyi bir yer olabilir 517 00 : 35 : 32,838 - - 00 : 35 : 34,957 Yuh! Yuh!
Helvetica emerges in that period, in 1 957, where there's felt to be a need for rational typefaces which can be applied to all kinds of contemporary information, whether it's sign systems or corporate identity and present those visual expressions of the modern world to the public in an intelligible, legible way.
Helvetica bu dönemde, 1957'de, ister işaret tabelaları ister kurumsal olsun, her türlü güncel bilgiye uygulanabilecek ve modern dünyanın görsel ifadelerini halka anlaşılır ve okunaklı bir şekilde sunabilecek rasyonel yazı karakterlerine ihtiyaç duyulduğunda ortaya çıktı.
Just kidding, Denni Ding Dong here, program director for FM 957.
Sadece şaka yapıyordum, Denni Ding-Dong'FM-957 yapım müdürü.
- Top music all the time on FM 957.
- Her zaman en iyi müzik sadece FM 957 de.
But if you live and not tell then it'd be as if you stabbed me in the back 957.1 01 : 46 : 05,280 - - 01 : 46 : 07,510 And that's not much revenge, is it?
Söylemezsen ve hayatta kalırsan, ve yıllar sonra beni sırtımdan vurursan bu pek intikam için yapılmış olmaz, değil mi evlât?
Do you remember what you were doing in the summer of 1 957?
1957 yazında ne yaptığınızı hatırlıyor musunuz?
The summer of 1 957, I will never forget, I met the most beautiful girl with long, blonde hair.
1957 yazını asla unutmam. Hayatımdaki en güzel kızla tanışmıştım. Upuzun sarı saçları vardı.
Lesson 957 : he must dodge like a mongoose.
Ders 957 : Bir ayı gibi dövüşmelisin. Ve ders 958 :
And lesson 957.
Ve ders 957.
We're handing off to car 957.
Yerimizi 957 nolu arabaya bırakıyoruz.
- 957.
- 957.
- No, no, no.
- Hayır, hayır. 957.
957. 900957. - 957.
900957.
Did you write it down?
- 957. Bir yere yazdın mı?
957.
957.
28,957.
28,957.
You're listening to FM-957.
FM-957 dinliyorsunuz.
Failure to see that crimes are linked is the thing that will allow the killer to strike again.
Bu iki cinayetin bağlantısını görmemek... 7 00 : 00 : 17,957 - - 00 : 00 : 20,470... katilin yeniden öldürmesine izin vermektir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]