English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ 9 ] / 990

990 tradutor Turco

63 parallel translation
Magnesium oxide - 1 / 990 % other extraneous elements 1 / 1000 %
Magnezyum oksit - % 1 / 990 diğer göz ardı edilenler 1 / 1000 %
988, 989, 990, 991, 992, and 993.
988, 989, 990, 991, 992, ve 993.
990.7 light years to be exact, lieutenant.
Tam olarak 990,7 ışık yılı, Teğmen.
It is also illogical to assume that any explosion, even that of a small star going supernova, could have hurled us a distance of 990.7 light years.
Herhangi bir patlamanın, bir süpernovanın bile, bizi 990.7 ışık yılı uzağa fırlattığını varsaymak mantıksız.
A force that could hurl us 990.7 light years away, and at that distance, still be able to sabotage our main source of energy, will not be waiting around to be taken into custody. Aye.
Bizi 990,7 ışık yılı uzağa fırlatabilecek ve ana enerji kaynağımızı sabote edebilecek bir güç gözaltına alınmak için ortalıkta beklemeyecektir.
990.7 light years across the galaxy.
Galaksinin 990,7 ışık yılı uzağına.
I have an emergency ignition on Valley Forge! Reading Red-990!
Valley Forge'da bir acil ateşleme yapıyorum, ölçüm kırmızı 990.
Dark Star cruising at light speed through Sector Theta 990. On route to Veil Nebula for destruction of unstable planet.
Veil Nebulasına doğru rotayla, Teta 990 sahasına, ışık hızıyla ilerlemekte.
1 990.
- 1990.
Coming up is our Cindy 990.
Ve işte Cindy 990. Tam bir ev kadını.
The D'Arcys : $ 990.
Darcy'ler 990 Dolarda.
Yeah, 990 / o of your time and effort... goes into three basic things :
Evet... zamanının ve enerjinin yüzde 99'u temelde üç şeye gider.
All right, when was 1 990?
Pekala 1990 yılıydı?
Emotions are high, the budget's shrinking and your nursing staff refuses to acknowledge the realities of 90s medicine!
Herkes duygusal... ... bütçe düşük ve hemşire kadron 1 990'ların tıbbının gerçeklerini... -... anlamamazlıktan geliyor.
lt`s very worrying that in 1 990 in L.A. black churches are burning.
1990'da, Los Angeles'ta siyahların kilisesinin yanması endişe verici.
But I know he was really named after a famous 19th century ballet dancer.
Ama ben adini 19. yuzyilin unlu bir bale danscisindan aldigini biliyorum, 9 00 : 00 : 59,520 - - 00 : 01 : 02,990 Kendimi bildigimden beri tanirim onu, O benim ortagim. 10 00 : 01 : 03,320 - - 00 : 01 : 05,834 Bu cok samimi oldugumuz anlamina gelmiyor,
STEWARDESS, HAS FLIGHT 990 LEFT YET?
Hostes... 990 numaralı uçuş kalktı mı?
Situation is niner-niner-zero.
Durum raporu 990.
Impossible. We're watching the exact same troupe you saw in 1 990?
Mümkün değil. 1990'da gördüğün grubun aynısını mı izliyoruz?
October, two years ago, at 8 : 45 a.m. on a Monday morning a man named Kevin Peltier casually walks into the brokerage house from which he was fired the previous Friday morning. He walks into the elevator, he loads a 36-round magazine into his Performa 990 semiautomatic, and when he reaches the third floor opens fire on his former coworkers, killing 11 and critically wounding five before turning the gun on himself.
İki yıI önce, Ekim ayında bir Pazartesi sabahı 8 : 45'te Kevin Peltier, önceki cuma kovulduğu şirkete geldi asansöre bindi 36'Iık şarjörü yarı otomatik Performa 990'ına taktı.
A very courageous former executive of Vicksburg Firearms is gonna testify that this Performa 990 semiautomatic was manufactured for, principally, criminals and all those others poised for violence.
Şirketin eski bir yöneticisi cesaretle tanıklık ederek bu yarı otomatik Performa 900'ün özellikle suçlular ve başka şiddet meraklıları için üretildiğini söyleyecek.
Would you tell us about your arrangement with Michael Kincaid, who illegally sold this Performa 990 semiautomatic to Kevin Peltier smack-dab out of the trunk of his car.
Şimdi bize Michael Kincaid'le anlaşmanızdan bahsedin. Yarı otomatik Performa 900'ü yasa dışı yoldan Kevin Peltier'e satışından.
- Yes, sir. The ad copy used to sell the Performa 990, read it to the court, please.
Performa 900'ün satış reklamını okur musunuz?
I see. Who in your mind might be eager to purchase a Performa 990 semiautomatic assault-type weapon in a fingerprint-resistant finish?
Acaba sizce kim yarı otomatik bir Performa 900 alırken özellikle parmak izi kalmayanı seçer?
Go sing it.
1 990 Metallica "Black Album" kayıtları Söyle.
In the concealment of a crime it is a phenomenon most curious, é 990 01 : 17 : 04,080 - - 01 : 17 : 07,789 when one fact, it supports another fact, and neither of them are facts at all.
Bir suçun gizlenmesinde en ilginç fenomen nedir söyleyeyim.
9,000... 990 yen.
9,000... 990 yen.
990 yen.
990 yen.
I've leveled out and holding steady at 990 feet.
Seviyeye çıktım ve 295 metrede kaldım.
And is he correct that the mysterious crash of Egypt's Flight 990 was a test of the getting control of an airplane?
Mısır Havayollarına ait 990 no'lu uçağın gizemli düşüşünün de, bir uçağın kontrolünü ele geçirmek için yapılmış bir deneme olduğunu söylerken haklı mı?
A newspaper in New Hamsphire mentioned the amazing coincidence that the air traffic controller watching over Flight 990 also watched over the two planes that hit the towers.
New Hamsphire'da bir gazete, ilginç bir tesadüf olan, 990 no'lu uçağı izleyen hava trafik denetleyicisinin kulelere çarpan 2 uçağı da izlediğinden bahsetti.
I ain't killed anybody since 1 990.
Onu ben öldürmedim. 1990'dan beri kimseyi öldürmedim ben.
980, 990...
980, 990...
And then in 1 990, he starts at Kenner, Bach Ledeen.
Ve sonra 1990 yılında, Kenner, Bach Ledeen firmasına girmiş.
A maze-like concrete bunker is approximately 990-1650 square metres.
Yaklaşık olarak 990 - 1650 m2 boyutunda bir labirent gibidir.
Nice to meet you, Magenta.
Seninle tanıştığıma sevindim, Magenta. 00 : 09 : 20,122 - - 00 : 09 : 22,990 Bunlar yeni bir hikaye için.
In 1 990, you bought the largest zoo in Mexico.
1990'da Meksika'nın en büyük hayvanat bahçesini aldınız.
Oh, man.
Oh, adamım. 754 00 : 41 : 33,990 - - 00 : 41 : 35,110 Ona bak.
But if I now flew in a rocket at 99O % of the speed of light and came back to Earth a day later, you will have lived 18 years, and me, 24 hours.
Ama şimdi ben bir rokette 990 ışık hızında uçuyor olsaydım Ve sonra dünyaya dönseydim Sen 18 yıl geçirmiş olurdun
Wakisaka, 990 men. Ankokuji, 1,800 men.
Wakisaka, 990 adam Ankokuji, 1,800 adam
... in 1 990, they depended on coal for 76 % of their energy, and on oil for 17 %.
... 1990 da, enerjilerinin % 76'sı kömüre % 17'si petrole bağlıydı.
994, 995... 996, 997, 998, 999...
984,985,986,987,988,989 989,990
Air pressure is 990 millibars, humidity 75 percent.
Hava basıncı 990 milibar, Nem yüzde 75 olacak.
Ask the Federal Government what's going on since 1 990.
1990'dan beri neler olduğunu Federal Yönetime sorun.
He is super smart, it's not weird that you would crazy about him
Çok akıllı, ona deli olmak çok normal 31 00 : 03 : 09,060 - - 00 : 03 : 10,990 Saçmalama, olmuyorum
Okay.
162 00 : 06 : 27,990 - - 00 : 06 : 29,391 Saklan.
During the first nine months of 1967 6.990 americans are killed in Vietnam.
1967'NİN İLK DOKUZ AYLIK SÜRECİNDE VİETNAM'DA 6.990 AMERİKALI ÖLDÜ.
We're expecting to see a frontside heelflip 540... 990 body varial with a Cab 7 Melon Grab.
540'lık bir ön topuk salto... Cab 7 Ayva Tutuşu ile 990'lık vücut dönüşü bekliyoruz.
Oh, my God.
Aman Tanrım. 990 01 : 06 : 48,087 - - 01 : 06 : 49,420 Bu bir hataydı.
Infinity. I like it. 27b 00 : 04 : 51,990 - - 00 : 04 : 54,790 Israeli jet fighters bombed a guerilla base killing at least forty nine soldiers 27c 00 : 04 : 55,027 - - 00 : 04 : 56,691 and thirteen civilians.
Kesinlikle.
990.
990.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]