Ads tradutor Turco
1,572 parallel translation
A lot of ads.
Bir sürü reklam.
"B" team's buying ads and placing the spots.
B takımı da reklam alıyor, iyi yolda gidiyor.
Are you here because of the ads? I don't recognize you from the square.
Şu ilanlarla ilgili mi araştırma yapıyorsunuz?
- Any good ads?
- İşe yarar bir şey duyurdu mu?
It's my ads.
Benim ilanlarımla ilgili.
- I'm paid to read the ads.
- İlanları okumak için para alıyorum.
Um, I put ads in the paper.
Gazeteye ilân verdim.
A. A?
Adsız Alkolikler mi?
Kind of ruins the anonymous part, but yeah, and a couple other programs along the way.
Adsız kısmını bozuyorum, ama evet. Elim değmişken bir-iki programa daha girdim.
You should look at adoption ads,
Evlatlık ilanlarına bakmalısın.
They have ads for parents?
Aileler için ilan mı var?
Have you seen the ads for the Titanium Power men's deodorant?
Titaninum Power erkek deodorantı reklamını seyrettin mi?
I'm meeting men through personal ads, but I just give them five minutes.
Arkadaş sitelerinden erkeklerle tanışıp onlara beş dakika veriyorum.
She works in fashion, catwalks, ads... that kind of stuff.
Moda ile ilgileniyor, kedi yürüyüşü, reklamlar bu tip şeyler.
And then you can stop beating off to them breast exam ads.
- Ya dostum. - Hangi taraf?
Always modeling for ads and not playing good cricket.
İyi kriket oynadığın için değil, reklâmda oynadığın için.
Erik, who places ads for underage boyfriends.
Reşit olmayan erkek arkadaşları için reklâmlar veren Erik.
Series and ads too.
Diziler ve reklamlardan da mı?
Found this job in the classified ads?
Gazete ilanı mıydı?
- What? Like aa or...
- Adsız Alkolikler gibi mi?
There's what you do. You sell the ads yourself.
Yapacağın şu kendi ağını satacaksın.
A world leader in ads.
Dünyadaki en büyük reklam şirketlerinden biri.
I went to the cinéma ; ads were sometimes better than the film.
Bazen sinemadaki reklamlar filmlerden daha güzel oluyordu.
Between birth and 18 years old, we calculated that each person had been exposed to an average of 350.000 ads.
18 yaşına kadar insanlar ortalama 350.000 reklama maaruz kalmakta.
There, now you know. You now know why you've been watching shitty ads for years.
Senelerdir neden reklam izlediğini birden anlıyorsun.
The Anti-Ads Front, a secret activist small group Charlie dug out on internet.
AAF, Charly'nin internetten bulduğu reklam karşıtı gizli bir gruptu.
You borrowed the paper from Chie, that waitress, and checked out the Help Wanted Ads
Chie-chan'dan gaxeteyi aldın orda bu garson kıza, ve eleman arayan var mı diye bakıyordun
When you see the rent and sale ads.
Sen orda satilik kiralik seylerini görünce...
All right, Naomi, let's hold off the "Anorexia in Hollywood" piece. And ask makeup if there are any filler ads that we can drop.
Pekala, Naomi, Hollywood'daki anoreksiyi kaldıralım ve, Makyaja sor bakalım kaldırabileceğimiz, reklam var mı.
Met him at my NA meeting.
Adsız narkotik toplasından tanıdığım.
Alcoholics Anonymous.
Adsız Alkoliklerin kitabı.
She'll sober up in a few days. If not we may have to enroll her in "a pain in my ass" anonymous.
Eğer ayılmazsa ismini adsız-gıcıklara yazdırabilirim.
- In want ads?
- İlan vererek mi?
We'll stop using "role model", pull the ads and focus on other things.
"Örnek kişi" teriminin üstünü çizer,.. ... reklamları iptal ederiz ve diğer konulara odaklanırız.
we could get a newspaper, look through the want ads.
Bir gazete alıp ilanlara bakabiliriz.
Look at these ads.
Şu ilanlara bak.
We drop references to role models and cancel the ads.
"Örnek kişi" teriminin üstünü çizer, reklamları iptal ederiz.
We're having an interview with Yotsuba to see if they'll use you in their ads.
Dürüst olacağım. Sizi reklamlarımıza alma kararını neredeyse verdik bile.
Yotsuba has hired Misa to appear in their ads. I see. That's great.
ama şu andan itibaren L tarafından tutuklandığını ve İkinci Kira olduğunu reddedeceksin.
You know what, I've seen the ads for these.
Biliyor musun, Bunları reklamlarda görmüştüm.
According to PayPal, the Russian guys are just hired mercenaries who had ads up on Craig's List and got paid through eBay.
PayPal'a göre, Ruslar sadece paralı asker, Craig'in Listesi'ne ilan veriyorlar ve eBay aracılığıyla ödeme alıyorlar.
D when adamson challenges you on your bilingual campaign ads?
Adamson sana iki dilli kampanya reklamlarında meydan okuduğunda?
But there were so many ads for Spanish cell phones.
Ama çok sayıda İspanyolca cep telefonu reklamı vardı.
Why are you posting ads on Craigslist?
Neden Craigslist'e ilan verdin?
Our ads are on 5 TV channels
Bizim reklamlarımız beş televizyon kanalında çıkıyor.
- But we met in AA. - Chris!
- Adsız Alkolikler'de tanıştık biz seninle.
Following an onslaught of attack ads airing in michigan this past week, congressman taylor has pulled to within a single percentage point of the california senator.
Michigan'da bu hafta karşıt reklam saldırılarının çıkmasının ardından,... Milletvekili Taylor, California Senatörünün... tek yüzdesini içeri çekti.
In recent days, the president has aired ads claiming Greenleaf... has vacationed at a nudist colony.
Başkan kısa süre önce Greenleaf'in çıplaklar kampında tatil yaptığını yazan bildiriler dağıttı.
Galena hates those ads, Artie, she says they send the wrong message.
Galena o reklamdan nefret ediyor Artie, yanlış mesaj verdiğini söylüyor.
KGC?
ADŞ.
Thomas Gates gave his last full measure of devotion to his country to stop the KGC.
Thomas Gates ADŞ'yi durdurmak için ülkesini korumak uğruna en büyük fedakârlığı yaptı.