Ahab tradutor Turco
271 parallel translation
I am Ahab.
Ben Ahav'ım.
Ahab.
Ahab.
Who's Ahab?
Ahab kim?
Captain Ahab to you.
Senin için kaptan Ahab.
- Who's Captain Ahab? # NAME?
Kaptan Ahab kim?
Ahab's Ahab.
Tamam. Ahab, Ahab'tir.
Have you seen Ahab, the captain of this ship?
Ahab'ı gördünüz mü? Bu geminin kaptanıdır.
If you want to know what whaling is... then you'll know by clapping an eye on Captain Ahab.
Eğer balina avcılığını anlamak istiyorsanız Kaptan Ahab'a söyle bir bakmalısınız.
- Sir, it's Captain Ahab.
Efendim, kaptan Ahab.
Was not Ahab of old a very wicked king?
Ahab eski, çok kötü bir kral değil miydi?
Look, lad, Captain Ahab did not name himself.
Bak dostum, kendi ismini kendisi koymamış.
# NAME?
İhtiyar Ahab'la tanıştınız mı?
On that day, Ahab will go to his grave, but he'll rise again within the hour.
O gün Ahab mezara girecek ama bir saat içinde tekrar ortaya çıkacak.
Ahab stayed silent behind his locked door... all the daylight hours.
Ahab, bütün gün boyunca ses çıkarmadan odasında kaldı.
It's him again. It's Ahab.
Bu Ahab.
Ahab come out in moonlight.
Ahab ay ışığında çıkar.
Looming straight up and over us... Like a solid iron figurehead suddenly thrust into our vision... stood Captain Ahab.
Demirden bir heykel gibi aniden yukarıda, uzakta belirdi orada duruyordu Kaptan Ahab.
Captain Ahab... was it not Moby Dick took off thy leg?
Kaptan Ahab bacağınızı Moby Dick koparmamış mıydı?
A white whale, Ahab said.
Beyaz bir balina dedi Ahab.
Captain Ahab, I am game for any kind of death... if it comes in the way of the business we follow.
Kaptan Ahab, görevim gerektirdiği sürece her türlü avda varım. Bunu bilin.
Let Ahab beware Ahab.
Ahab, Ahab'dan sakınsın.
# NAME?
Ahab. - Kaptan Ahab, şuraya bir bakar mısınız?
Kill three for Captain Ahab and three for me!
Üç tane kaptan Ahab için, üç tane de benim için öldürün!
Captain Ahab, think what you're doing.
Kaptan Ahab, ne yaptığınızı düşünün.
If Ahab has his way... thee, nor me, nor any member of this ship's company... will ever see home again.
Ben Ahab'ı tanıyorsam ne sen, ne ben, ne de bu gemideki kimse bir daha evini göremeyecek.
Ahab would deny all that.
Ahab buna mani olamaz.
Ahab's red flag challenges the heavens.
Ahab Tanrı'ya meydan okuyor.
Come about. Do thee not see... that by serving Ahab we share in his blasphemy?
Ahab'a hizmet ederek onun işlediği günahı da paylaştığınızı görmüyor musunuz?
Aye, and Ahab's a real fine captain, too.
Doğru ve Ahab da gerçekten çok iyi bir kaptan.
As we steered out toward Bikini... Ahab kept to his cabin and was rarely seen.
Ve Bikini'ye doğru yol aldık Ahab kamarasındaydı ve çok az görüldü.
So, in April, with a new moon... we entered those waters... where Ahab hoped to find the white whale.
Nisan ayında, yeni ay zamanı Ahab'ın beyaz balinayı bulmayı umduğu sulara geldik.
Ahab's chart shows Moby Dick and the new moon rising together.
Ahab'ın çizelgesi Moby Dick ve yeni ayın beraber çıkacağını söylüyor.
Long days and nights we strained at the oars... while the white whale swam freely on... widening the waters between himself and Ahab's vengeance.
Günler, geceler boyunca kürek çektik beyaz balina ise özgürce yüzüyor ve Ahab ile kendisi arasındaki mesafeyi gitgide açıyordu.
Hooray for Captain Ahab!
Yaşa Kaptan Ahab!
Captain Ahab, have you seen a whaleboat adrift?
Kaptan Ahab, sürüklenen bir kayık gördünüz mü?
Captain Ahab, will you help me search?
Kaptan Ahab, bulmam için bana yardım eder misiniz?
Captain Ahab, answer me!
Kaptan Ahab, bana cevap verin!
God forgive you, Captain Ahab.
Tanrı sizi affetsin, Kaptan Ahab.
Ahab fills them.
Ahab içlerini dolduruyor.
Ahab moves them.
Onları Ahab hareket ettiriyor.
Only Ahab would do that.
Bunu yalnızca Ahab yapabilir.
Is Ahab, Ahab?
Ahab, Ahab mıdır?
Ahab beckons.
Ahab elini sallıyor.
You were the last to lead your tribe into the union, Ahab.
Sen kendi kabilenin son lideriydin, Ahab.
And you, my child, will you remain in the king's household, or will you return to Gilead with your father Ahab?
Ve sen, çocuğum, Kralın eviinde mi kalacaksın,... yoksa, baban Ahab'la Gilead'a mı döneceksin?
Ahab!
Ahab!
Is Ahab?
Şu sinekkapana bakar mısın? İyice bak.
Ahab is?
Neden mi? Bitti, doğruca çöp tenekesine.
" Capitan Achab, I heard tell of Moby Dick.
"Kaptan Ahab'ın Moby Dick'ten bahsettiğini işittim."
"Who told you that?" Achab cried.
"Bunu sana kim söyledi?" Ahab haykırdı.
# NAME? He said, " A day will come at sea... when you smell land where there be no land. And on that day, Ahab will go to his grave.
- Dedi ki "Denizdeyken bir gün gelecek kara yokken kara kokusu alacaksınız İşte o gün, Ahab mezarına gidecek ama tekrar çıkacak ve elini sallayacak ve sonra herkes bütün kurtulanlar takip edecek."