Ajumma tradutor Turco
99 parallel translation
Truthfully, on the way here, I saw a very scary ajumma.
Aslında buraya gelirken yolda korkunç bir kadın görmüştüm.
Go follow the Ajumma.
Ajumma'nın yanına git.
Follow the Ajumma.
Ajumma'yı takip et.
You've never seen a woman smoke before?
Sigara içen bir Ajumma görmediniz mi?
You're not exactly middle age, so what'd you see, grams?
Orta yaşta bir ajumma olmadığın kesin başka nasıI sesleneyim hanım anne?
Ajumma crybaby...
Sulu göz teyze!
This Ajumma did.
O da, bu teyzeydi.
It seemed like you and that ajumma didn't have a good relationship.
Sen ve o kadın iyi anlaşamıyor gibiydiniz.
( Ajumma - Older lady )
Neşelenin!
Cheer up, Ajumma.
Neşelen, Ajumma.
Ajumma you vomited because of the boat ride.
Ajumma sen tekne gezisi yüzünden kusmuştun.
Ajumma, should we stop seeing each other?
Ajumma, Birbirimizle görüşmeyi bırakmalı mıyız?
Did Ajumma go somewhere?
Ajumma bir yere mi gitti?
Ajumma.
Ajumma.
You packed the previous ajumma's luggage, right?
Önceki Ajummanın eşyalarını topladın değil mi?
Ajumma, you did what you had to do.
Ajumma sen yapman gerekeni yaptın.
So, should Ajumma be a maid in this household for life? !
Ömür boyu hizmetçimiz olarak mı kalmalı?
Stooping to that level, will your heart be happy, Ajumma?
O seviyede olursa Mutlu mu olacaksın?
Why do I have to live like a prisoner just because of Ajumma?
Neden ajumma yüzünden esir gibi yaşamak zorundayım.
Ajumma for what reason...
Ahjumma, Neden...
Should be able to communicate well with Ajumma.
Ajumma ile iyi iletişim kurabiliyor olmalı.
Please take Ajumma away.
Lütfen Ajummayı götür.
I am not as patient as Ajumma.
Ben Ajumma kadar çok sabırlı değilim.
Therefore, let Ajumma respect her father.
Bu yüzden, Bırak Ajumma babasına saygı duysun.
Ajumma, cook some food.
Ajumma biraz yemek pişir.
Ajumma, you are my first love.
Ajumma, sen benim ilk aşkımsın.
Does the new Ajumma cook well?
Ajummanın yemekleri iyi mi?
I haven't tried what the new Ajumma cooked, so I don't know.
Yeni Ajummanın yemeklerini denemedim, bu yüzden bilmiyorum.
Ajumma is my first love.
Ajumma benim ilk aşkım.
Ajumma, you are able to do that now.
Ajumma, şuan bunu yapabilmen mümkün.
A gangster who is afraid of an ajumma who works in the kitchen.
Mutfakta çalışan ajummadan korkan bir mafya.
Ajumma, stop!
Ajumma, dur!
Where is that cleaning lady?
Ajumma orada temizlik yapıyordu.
Ajumma. ( ajumma - addressing a middle aged woman )
Bayan!
Ajumma, what are you doing?
Ne yapıyorsun sen be kadın? !
- Ajumma.
- Bayan!
You should have thought of some other way to pay your bills!
Ajumma, kişisel harcamalarınızla, kiramı karıştırmamanız gerek.
Ma'am?
Ajumma?
Wait! How am I supposed to get 5000 dollars by tomorrow!
Ajumma, ama yarına kadar 5 milyonu nereden bulabilirim?
Ma'am!
Ajumma?
Ma'am! Ma'am!
Ajumma, Ajumma!
Give it to that lady who lives with you
Seninle yaşayan ajumma'ya ver.
What? What does that have to do with you, lady?
Oppa'nın iş bulamamasından size ne, ajumma?
What did you call me?
Ajumma mı? Tekrar söyle bakayım!
Do you know who I am?
Ajumma mı? Şu anda kiminle konuştuğunu biliyor musun?
Ajunma, snap out of it. * * * Ajunma = married women * * *
Ajumma, kendine gel.
Ma Ma'am! Kim Cheol-Soo!
Ajumma! Kim Cheol-Soo! Kim Cheol-Soo!
Ma'am
Ajumma. Hala anlayamıyor musun?
What are you doing?
Ajumma!
Oh my God! What, what's happening?
Burada neler oluyor böyle? Gidip Ajumma'yı çıkar.
You thief!
Ajumma!