Aksa tradutor Turco
86 parallel translation
Caught in the spindle.
Bu dal parçası aksa takılmış.
He's the one and only true heir of the Yagyu. Your blood is in his veins.
Damarlarında sizin kanınız aksa da o bir gerçek Yagyu varisidir.
Would you have it move during the day?
Gün boyunca aksa, razı olur muydun?
Cha-a-a-a... a - aksa!
Cha-a-a-a... a-aksa!
Cha-a-a-a-aksa!
Cha-a-a-a-aksa!
Cha-a-aksa!
Cha-a-aksa!
Cha-aksa!
Cha-aksa! Cha-aksa!
Cha-aksa! Aaaah!
Aaaah!
Cha-a-aksa!
Cha-a-aksa! Gurney!
Let the blow come quickly and the blood run red.
- Nehirler kırmızı aksa bile çabuk hamle yaparım.
You know, I wouldn't have another baby if gold dust dripped out of its nose.
Burnundan altın tozu aksa yine bir bebek daha istemem.
You see, the car was wrapped around the pole, so I said, "Why not hook the chain on the back axle?"
Araba direğin dibinde kalmış. Ben de "Zinciri niye arka aksa takmıyoruz?" dedim.
Let not tears of joy douse the lamp before Dev arrives.
Mutluluk için bile aksa gözyaşlarının lambayı ıslatmasına izin verme.
WELL-SEASONED WOOD, FALLING TONGUES, WELL-STEELED SKEINS.
Kuru kereste, ön aksa bağlı koşumlar ve demir aksam.
Sticks to my face when it pops.
Ne zaman dışarı aksa yüzüme yapışıyor.
Not even if I'm bloody... or my arm's chopped off.
Kanım aksa hatta kolum kopsa bile.
Why don't we stand it up? Then the juice'll run down and it'll be tastier... My, aren't you clever!
Şöyle başaşşağı çevirüp pişse, yağu, suyu üstünden aksa, et daha yımışak olmaz mı...
This man couldn't bear to see even a drop of the child's blood
Bu adam çocuğun kanı aksa bir damlasını bile görmeye dayanamazdı.
For the Muslims, the compound enclosing the Dome of the Rock and
Müslümanlar için, Kaya Kubbesi ve El Aksa Camii'yi kapsayan birleşke bölgesi,
And if the Jews sincerely want peace with the Arabs and Muslims, then they should stand away, keep away from the Al-Aqsa mosque.
Eğer Museviler Araplarla ve Müslümanlarla barışı samimiyetle istiyorlarsa, El Aksa Camii'den uzak durmalıdırlar.
As far as the Al-Aqsa mosque is considered, there are no negotiations, absolutely no negotiations about it.
Eğer söz konusu olan El Aksa Camii ise asla bu konuda bir müzakere olamaz.
damn day care center pages me every time he gets a runny nose.
Benimkinin ne zaman burnu aksa bu kreştekiler hemen çağrı atıyor.
. I got my phoenix and dragon.
Aksa kuşu ve ejder.
Both sides are at fault, but the only reason why 200,000 settlers could potentially precipitate a global conflict is because there are a billion people who really care whether those settlers tear down the Al-Aqsa Mosque, Ö
İki taraf da hatalı. Ama 200.000 yerleşimcinin muhtemel bir küresel çatışmaya yol açabilecek olmasının tek nedeni o yerleşimcilerin, Mescid-i Aksa'yı yıkıp yıkmamasını gerçekten önemseyen bir milyar insan olması.
Quick, connect your rescue apparatus to the frontal structural component of the linear axle assembly. Pronto.
Çabuk, kurtarma aygıtını doğrusal aksa ekli yapısal parçanın önüne bağla.
" I'll take you to Aksa beach.
"Seni Aksa plajına götüreceğim. Geliyor musun?"
Tighten the hex nut against the main shaft.
Altıgen somunu ana aksa sıkıca tuttur.
Use my hands to complete a circuit, any extra current will flow back through me.
Devreyi tamamlamak için ellerimi de kullansam ve fazla akım benim üzerimden aksa.
Baby, you are a "Man in full." But howzabout putting the head that away so the blood runs downhill instead of all over our shit?
Bebeğim, sen sapına kadar bir erkeksin ama kafayı şu tarafa doğru koysan da kanlar da buraya akacağına şöyle yokuş aşağı aksa?
Twenty consciences, that stand'twixt me and Milan candied be they and melt, ere they molest!
Milano ile aramda, her biri bir buz parçası yirmi vicdan birden olsa ve hepsi eriyip aksa, yine rahatsız etmezdi beni.
Eddie, this is Jamal Shahin, one of our imams of Al Aqsa Mosque.
Eddie, Cemal Şahin'le tanış. El Aksa Camii imamlarımızdan biri.
One is Massoud Bucak from PKK's extremist wing. Also PFLP.
Biri Mesut Bucak, PKK'nın aşırı kanadından ayrıca El Aksa Şehitleri Tugayı ve FKÖ bağlantılı kişiler de var.
So it's okay if it leaks on me?
Bana aksa sorun yok yani?
This is actually the shrine inside the rock which is covered by the famous gold dome Mosque known as the Dome of the Rock.
Bu aslında, bir kayanın üstünde altın kubbe olan bir mabet, Mescid-i Aksa olarak bilinen bu cami
I just wish the time would move a little quicker.
Evet. Keşke o zaman biraz daha hızlı aksa.
The rapidly spinning driveshaft caught the victim's hair and pulled her in, and then bore a hole through her left frontal and parietal bones and into her brain, which caused her death.
Kurbanın saçı, hızla dönen aksa takılmış ve böylece kurban araca çekilmiş ve aks, kurbanın alnında, kafatası çeperinde ve beyninde delik açmış. Ölüm nedeni bu.
Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away.
Belki birinden saklanıyordur ve kamyon giderken, aniden saçları aksa takılmıştır.
Then we investigated and found out that since 1978-9, they were planning an attack on the Temple Mount to blow up the Dome of the Rock.
Soruşturmada 1978-79 yıllarından beri Mescid-i Aksa'ya bir saldırı düzenleyerek kubbesini havaya uçurmayı planladıklarını tespit ettik.
The consequence of blowing up the Dome of the Rock, even today, is that it could lead to total war by all the Islamic states, not just the Arab states, not just Iran, Indonesia, too,
Mescid-i Aksa'daki kubbenin patlatılmasının sonuçları bugün bile bütün İslami ülkeler ile savaşa sebep olabilir ; yalnızca Arap devletleri, İran değil Endonezya bile İsrail'e savaş açardı.
His leg's stuck in the axle.
- Bacağı, aksa sıkışmış.
She was friendly with Al Aqsa Brigades, wasn't she?
El Aksa subaylarıyla arkadaştı, değil mi?
The night you cut me up with the two red fours?
İki kırmızı dörtlüyle beni harcadığın akşa mı?
Cha-aksa!
Cha-aksa!
I thought they were Harkonnen. Cha-aksa!
Cha-aksa!
Make me go through another night like that and I'll rip out your spleen.
Böyle bir akşa daha geçirmeme sebep ol ve dalağını parçalarım.
Perhaps dinner here, Friday?
Akşam yemeğine ne dersiniz? Cuma akşa mı?
Ladies and gentlemen, good evening.
Bayla r bayanlar, iyi akşa mla r.
"When the Arabs conquered this part of the world, they established the Al-Aqsa mosque."
Araplar bu bölgeyi istila ettikten sonra El Aksa Camii'yi kondurdular, ve sonra da en kutsal olduğunu düşündüğümüz, dini tapınak bölümüne ve kutsal suyun bulunduğu yere,
Because no Muslim has the right, worldwide, to negotiate over the Al-Aqsa mosque.
Çünkü hiçbir müslümanın El Aksa Camii üzerine müzakere etmeye hakkı yoktur.
No interest in defense.
Burnun azıcık aksa hemen yedek kulübesine.
No, six - - Sterling are you drunk?
Hayır, akşa - - Sterling sarhoş musun?