Alamo tradutor Turco
408 parallel translation
What was that verse you used to sing about the Alamo?
Alamo'yla ilgili söylediğin şarkının sözleri nasıldı?
Let's go, Alamo!
Gidelim, Alamo!
A name to go down with Bunker Hill, Gettysburg and the Alamo.
Bunker Hill, Gettysburg ve Alamo'a eş bir isim.
Have you heard about the Alamo?
Alamo'yu duydunuz mu hiç?
Gas up at Baker, Alamo, and Redlands.
Benzin alma işlemi : Baker, Alamo ve Redlands'dan.
The Mexicans played it for the Texas boys when they had them pent up at the Alamo.
Meksikalılar Teksaslıları Alamo'ya kıstırdığında bunu çaldılar.
And right in between... is the Alamo.
Ve ikisinin arasında... Alamo.
He must reduce the Alamo by storm.
Alamo'yu almak zorunda.
Failing reinforcements, the Alamo cannot hold.
Fannin gelmeyince Alamo'nun dayanması imkânsız.
No, sir. I've gotta get back to the Alamo.
Hayır efendim, Alamo'ya dönmek zorundayım.
Yesterday I read you Fannin's message telling us he cannot reach the Alamo in time.
Dün Albay Fannin'ın... Alamo'ya gidemeyeceğini bildiren mesajını okumuştum.
Today I have this... from the Alamo.
Bugün de bu mesaj geliyor, Alamo'dan.
It makes the Pentagon look like a room in the Alamo.
Bunun yanında Pentagon Alamo'da küçük bir oda gibi kalır.
You'll wish you was back at the Alamo!
Keşke Alamo'da kalsaydım dersin!
Harley, you'd think I was closing down the Alamo.
Harley, Alamo'ya kapatıldığımı düşünebilirsin.
We could've used you at the Alamo.
Alamo kalesinde işe yarardınız.
Remember the Alamo!
İçinizdeki gücü keşfedin!
'Say hello to the Alamo for me, yeah? '
Alamo'ya selâmlarımızı ilet.
But I had a great-granddaddy who died at the Alamo.
Ama Alamo'da ölen bir büyük büyük dedem vardı.
- The Alamo?
- Alamo mu?
- Remember the Alamo.
- Alamo'yu hatırla.
I remember The Alamo.
Alamo'yu hatırlıyorum.
So the Yank delegate, from Texas, he steps up, shouts : "Remember the Alamo", and chucks out the Mexican!
Sonra Texas'dan genç Amerikalı delege ayağa kalkmış ve "Alamo'yu Hatırla" demiş ve Meksikalı'yı aşağı atamış.
Remember the Alamo.
Alamo'yu hatırla.
The Alamo!
Alamo!
The heroes who defended the Alamo, the odds were against them too.
Alamo'yu savunan kahramanların da şansı çok düşüktü.
We're gonna win this election because our side is right because we're not afraid to fight because we will always remember the Alamo!
Haklı tarafta olduğumuz için bu seçimi kazanacağız çünkü mücadeleden korkmuyoruz çünkü hiçbir zaman Alamo'yu unutmayacağız!
At the Alamo, it was darkness at noon.
Alamo'da, karanlık öğlen çöktü.
[Laughs] Did you see The Alamo?
The Alamo'ya gittin mi hiç?
The Alamo?
The Alamo'ya mı?
Coach, if you were at the Alamo, we'd all be wearing sombreros.
Koç, eğer Alamo'da olsaydın, hepimiz fötr şapka takıyor olurduk.
Remember the Alamo.
Yaşasın Alamo!
Fall back!
Alamo Jobe
I can't believe it - pictures of the alamo.
İnanamıyorum. Alamo'da resim çekiliyoruz.
I can't get excited about the alamo.
Ama Alamo beni hiç heyecanlandırmıyor.
How many times, do you get a chance to see the alamo?
Alamo'yu görme şansını kaç defa elde edebilirsin ki?
I don't want one of the alamo, dad.
Alamo olanından istemiyorum baba.
Santa anna's men is overrunning the alamo.
Santa Anna'nın adamları Alamo'yu yerle bir edecek.
There's people at the alamo like you, and they won't listen to me.
Alamo'daki insanlar da sizin gibiydi ve beni hiç dinlemediler.
This is from the alamo.
- Bu, Alamo'dan.
At the alamo.
- Alamo'da.
It's a message from colonel travis, to my great-grandfather on the day the alamo fell.
Bu mesaj Albay Travis'ten Alamo düştüğü gün büyük büyük babama yazılmış bir mesaj.
Which way to the alamo?
Alamo'ya nasıl gidebilirim?
The Alamo.
Alamo.
Welcome to the San Antonio Department of Parks and Recreation Alamo tour.
San Antonio Parklar ve Çevre Düzenleme Departmanı'nın Alamo turuna hoşgeldiniz.
This Mission, the Alamo, named from the Spanish word for cottonwood tree was established in the year 1718.
Adını İspanyol'ca kavak ağacından alan Alamo misyon alanı 1718 yılında kurulmuştur.
We are now in the kitchen of the Alamo women.
Alamo'lu kadının mutfağındayız.
The mainstay of the Alamo diet is corn.
Alamo'da temel besin öğesi mısırdır.
There's no basement at the Alamo.
Alamo'da bodrum yoktur.
The Alamo was built without a basement.
Alamo'da hiçbir evin bodrumu yokmuş.
I remember the Alamo.
Alamo'yu hatırlıyorum.