Alem tradutor Turco
681 parallel translation
" What will you : a woman, a game of chance, an orgy?
" Ne istiyorsun : kadın, şans oyunu, alem?
- What would people say?
- El alem ne der sonra?
Funny things in rivers
Su altı, ayrı bir alem.
He's evidently been on a bender.
Besbelli ki alem yapmış.
He should be publicly exposed!
Bunu cümle alem duymalı!
Another drink, another binge, another bender, another spree. "
Bir başka içki, bir başka eğlence, bir başka alem, bir başka cümbüş. "
Boy, what a bender he must've been on last night!
Vay canına, gece ne alem dönmüş burada böyle!
I'm a pretty special guy and you're a pretty special girl so why don't you and me do some fancy stepping'tonight?
Ben özel bir erkeğim sen de özel bir kız bu akşam birlikte alem yapmaya ne dersin?
The carousel turns.
Alem dönüyor.
Around The World In 80 Days is the Jules Verne classic.
80 Günde Devri Alem, Jules Verne'in bir klasiğidir.
She was a character.
Çok alem kadınmış.
The kings have been carousing all night.
Krallar bütün gece alem yapmislar.
Caroused with friends on our wedding night.
Evlendiğimiz gece arkadaşlarıyla alem yapmıştı.
Everyone knows he's paid you off.
Cümle alem onun adamı olduğunu biliyor.
Go to your night of disgusting, fascinating debauchery.
İğrenç ve heyecan verici alem gecene git.
I suppose you have some pretty high old times there.
Orada iyi alem yapıyorsunuzdur.
Oh, he's a riot.
Oh, o bir alem.
Enough of this ungodly revelry!
Bu dinsiz alem artık son bulsun!
Because you're not going to get picked up because you're nickel-and-dime and everybody knows it.
Çünkü seni kimse enseleyemez çünkü senin bir halta yaramadığını cümle alem biliyor.
Thanks... -... for remembering our song. - Anytime.
Gece bir suçluyla alem yaptığınızı söyleyin.
An orgy? Orgy!
Alem mi?
Ha ha ha!
Alem!
True, there was no orgy on board.
Doğrusu uçakta alem falan yoktu.
It would be a blast if we could drive for two or three days.
İki-üç gün araba kullanabilirsek tam alem olur.
Well then, maybe in certain cases, as an example.
Öyleyse belki de bazı özel durumlarda ibreti alem olsun diye verilebilir.
Go and put your best bib and tucker on. I feel like a spree.
En şahane giysilerini giyeceksin, tam bir alem olacak.
Now must the world point at poor Katharina and say...
Dünya alem Katharina'yı gösterip, diyecek ki...
Go to the feast. Revel and domineer. Carouse full measure to her maidenhead.
Şölene gidin, yiyin, için, oynayın, Alem yapın, bekaretini kutlayın,
Honestly.
Alem adam.
# All the king ´ s horses and all the king ´ s men
Cümle alem gelse bir araya...
It's got to be an orgy.
Alem yapıyor olmalılar.
No more tradition's chains shall bind us Arise ye slaves, no more in thrall
Yıkalım bu köhne düzeni Biz başka alem isteriz
We were carousing till the second cock and drink, sir, is a great provoker of three things.
İkinci horoza kadar alem yaptık ve içki, efendim, üç şeye yol açar.
But some of these people revel in the fact... that their kids are leaders, are rabble-rousers.
Ama bazı insanlar alem yapmayı seviyor... ve işte bunların çocukları liderler, ayktakımını harekete geçirir bunlar.
Examples must be made.
İbret-i alem olmalı.
Flatter than a tire.
Sesini cümle alem duydu.
Hey, Curt, you guys gonna have a little bash your last night in town?
Hey, Curt, şehirdeki son gecenizde alem yapacak mısınız?
Unless you want to go to Gallo Dam and have a little orgy.
Tabi Gallo Barajına gidip ufak bir alem yapmak istiyorsan başka.
I want to make an example of you.
Seni, ibreti alem olsun diye cezalandırmak istiyorum.
Your face, for the world to see.
Senin bu yüzünü dünya alem görmeli.
If I will give a party it won't be a orgy.
Eğer bir parti vereceksem bir alem olmayacak.
What a dear man he is.
Çok alem bir adamdır.
Well, you're a fine one.
Sen alem adamsın.
'Bobby, you know you're really something.
Bobby alem adamsın.
OK. What do you think this is? A gangbang?
Alem mi yapıyoruz burada?
- They've been having an orgy!
- Alem yapıyorlarmış!
He loved his booze.
Alem yapmayı severdi.
Hey, everybody!
Hey millet! Hepimiz alem yapacağız!
The enemy is now indulging in a great orgy of hate... and a thirst for destruction.
Düşman şu anda nefret saçarak ve imha etme arzusuyla yanıp tutuşarak alem yapmaktadır.
- All the king ´ s MEN...
- Cümle... - Alem.
What will people say?
El-alem ne der?