Aliena tradutor Turco
60 parallel translation
No longer Celia but Aliena.
Artık Celia değil. Ama Aliena.
But I must comfort the weaker vessel therefore courage, good Aliena.
Ama güçsüz olanı teselli edip Aliena'yı yüreklendirmeliyim.
I'll tell thee, Aliena I cannot be out of the sight of Orlando.
Aliena, Orlando'yu görmeden duramam.
But say with me I love Aliena. Say with her that she loves me.
Ben Aliena'yı seviyorum, o da beni seviyor.
If you do love Rosalind so near the heart as your gesture cries it out when your brother marries Aliena shall you marry her.
Eğer Rosalind'i göründüğü kadar çok seviyorsan ağabeyin Aliena'yla evlenince, sen de onunla evleneceksin.
But I made a promise to Aliena's mother.
Ama Aliena'nın annesine sözüm var.
- Aliena.
Aliena.
Such a shame about William and Aliena.
William'la Aliena'ya yazık oluyor.
Who needs a wife when you can have a title without her.
- Aliena olmadan da unvanın olabilir.
Aliena!
Aliena!
I'm Aliena, daughter of the Earl.
Ben Aliena. Kont'un kızıyım.
I must have protection for the lady Aliena and her brother Richard.
Leydi Aliena ve kardeşi Richard'ın zarar görmeyeceğine söz vermelisiniz.
Aliena?
- Aliena?
Still pining for Aliena?
Hâlâ Aliena için ümit besliyor musun?
- My lady. - Please, call me Aliena.
- Lütfen, bana Aliena de.
Aliena, don't go.
Uzaklaşma Aliena.
Aliena! Help!
Aliena, yardım et!
- Come, Aliena, we need to go!
- Gel Aliena!
- Leave it, Aliena!
- Boş ver Aliena!
Stay here. Stay here, Aliena.
Buraya gir Aliena.
Aliena.
- Aliena'dan.
I announce the banns of marriage between Alfred, son of Tom Builder, and Aliena of Shiring.
Alfred'le, Mimar Tom'un oğluyla, Shiring'li Aliena evleniyor.
Aliena!
- Aliena! Aliena!
"My dear Bishop, knowing of your interest in Jack Jackson, " I write to inform you that he's being held in prison " due to an attachment he seems to have formed with Aliena of Shiring.
Sevgili Piskopos Jack Jackson'a olan ilginizden dolayı, kendisinin, Shiring'li Aliena'ya besliyor olduğu aşktan dolayı zindana atıldığını size haber vermek istedim.
You love Aliena, don't you?
- Aliena'yı seviyorsun, değil mi?
Alfred and Aliena are now married in the eyes of God.
Alfred ve Aliena, artık Tanrı'nın nezdinde evli bir çifttir.
Where's Aliena?
- Aliena nerede?
Aliena!
Aliena! Aliena!
Aliena, he's beautiful.
Aliena bu çok güzel.
I was locked up to keep me away from Aliena.
- Aliena'ya yaklaşmamak için zindana atılmıştım.
I'm here to ask you, on behalf ofAliena, to apply for an annulment. Why should I?
Senden buraya, Aliena adına evlilik-bozum izni istemeye geldim.
And Aliena.
Aliena'yı da.
I haven't a clue, but Aliena has a visitor who does.
Bilmiyorum. Ama Aliena'nın misafiri biliyor.
Aliena sent word.
- Aliena haber gönderdi.
Aliena, what is it? - No, don't. Stop.
Yapma, lütfen.
- Not me, not Tommy. - You have your work, Aliena.
- Benimle veya Tom'la vakit geçirmiyorsun.
Which means nothing to you compared to your calling from God.
- Senin de işin var Aliena. Senin katedralin yanında benimki hiçbir şey.
Well, that was your naive promise, Aliena, not mine.
Bu da senin aptalca verdiğin bir sözdü, benim değil.
Aliena, the roof, everything that is important in my life.
- Aliena, tavan hayatımda değer verdiğim her şey çöküyor.
And as for Aliena, she believes in you more than you do.
Aliena sana, sandığından daha çok inanıyor.
King Stephen has awarded the title to Richard, whose father once ruled here, and whose sister, Aliena, some of you may remember.
Kral Stephen unvanı Richard'a verdi babası bir zamanlar Shiring Kontu'ydu. Ve belki hatırlarsınız kardeşi de Aliena'dır.
- He attacked Aliena.
- Aliena'ya saldırdı.
Go you and prepare Aliena.
Sen git, Aliena'yı hazırla.
Aliena?
Aliena?
Aliena.
Aliena.
Thank you, Aliena.
Teşekkür ederim Aliena.
Of Aliena.
Aliena'yı gördüm.
- I love you, Aliena.
- Seni seviyorum Aliena.
An oath's just words, Aliena.
Yemin sadece laftır Aliena.
You have to find him, Aliena.
Onu bulmalısın Aliena.
- Wait, what?
- Aliena ne oldu?