Allan tradutor Turco
1,242 parallel translation
Why don't you tell Mr. Allan?
Neden Bay Allen'e de anlatmıyorsun?
You've got your head so far up Mr. Allan's ass, I can't tell where you end and he begins!
Kafanı Bay Allen'nin poposuna öyle sokmuşsun ki, senin başlangıcınla, onun bittiği yeri ayırd edemem.
One of the other secretaries called me at home, said you went all noble in front of Mr. Allan.
Diğer sekreterlerden biri beni aradı, Bay Allan'ın önünde, asilliğiniz tutmuş.
And would I fall under the category of unusual, Mr. Allan?
Ben de bu "olağan dışı" kategorisine giriyor muyum, Bay Allan?
Mr. Allan said I would only be allowed back onto Babylon 5 over his dead body. " With my very busy schedule I can only accommodate so many requests.
Bay Allan da " Babil 5'e tekrar adım atabilmek için cesedini çiğnemem gerektiğini söylemişti. Programım çok yoğun o yüzden herkesin isteğine yetişemiyorum.
Just a guess, Mr. Allan, but I'd suggest the word you're looking for is "door."
Sadece bir tahmin, Bay Allan ama galiba aradığınız kelime "olmaz".
- Zack Allan, ma'am.
- Zack Allen.
It's not that easy, Mr. Allan.
O kadar kolay değil, Bay Allan.
- Mr. Allan, I'd remind you... that this is a free port.
- Bunun iyi bir fikir olduğundan- - - Bay Allan, size buranın tarafsız bir liman olduğunu hatırlatırım.
Mr. Allan seems to be under a great deal of stress.
Bay Allan büyük stres altında.
Zack Allan.
Zack Allan.
And slander, based on the false comments of your employee a Mr. Zack Allan, about the condition of my client's business.
Ve çalışanınız bay Zack Allan'ın müvekkilimin işi hakkındaki yanlış yorumlara dayalı iftirası.
Objection noted, Mr. Allan.
İtirazın kayda geçirildi, Bay Allan.
Selling out my people, Mr. Allan without giving me a chance to defend myself, to rebut the evidence?
Halkımı satıyorlar, Bay Allan kendimizi savunmamıza izin vermeden üstelik.
Worse, Mr. Allan?
"Daha kötü" mü, Bay Allan?
And there was a guy like Allan in charge of security for the whole colony.
Tüm koloninin güvenliğinden Allan gibi biri sorumluydu.
Zack Allan, go.
Zack Allan, buyurun.
Yes, ma'am, but Mr. Garibaldi just got back from Mars... and even though he's not technically on staff anymore... Zack Allan is our new chief of security... he's helping Zack get ready for Sheridan's inauguration... as president of the New Alliance.
Evet ama Bay Garibaldi Mars'tan yeni döndü ve artık komuta personeline dahil olmasa bile yeni güvenlik amirimizin adı Zack Allen bu arada Zack'e Sheridan'ın yeni ittifakın başlaması şerefine yapılacak olan tören için yardım ediyor.
Mr. Alan promised...
Bay Allan söz vermişti.
Would you like me to tell you what I see, Mr. Allan?
Gördüklerimi anlatmamı ister misin, Bay allan?
When that day comes, Mr. Allan I shall not return.
O günden sonra, Bay Allan buraya bir daha gelemeyeceğim.
I don't know why, or how, or where, but I can feel it to the very core of my being, Mr. Allan.
Nedenini, nasılını bilmiyorum ama varlığımın derinliklerinde bunu hissedebiliyorum, Bay Allan.
To pound someone, Mr. Allan.
Birini pataklamaya, Bay Allan. Siz kazandınız.
It's a pleasure to see you too, Mr. Allan.
Ben de seni gördüğüme sevindim, Bay Allan.
- Nothing, Mr. Allan. Nothing at all.
- Hiçbir şey, Bay Allan.
Save your sympathy for someone else, Mr. Allan.
Şefkatinizi başkasına saklayın, Bay Allan.
I think Mr. Allan will be happy to let them go since that means we'll be out of here ASAP.
Bay Allan onları verdiğine memnun bile oldu bu şekilde bizden hemen kurtulacakmış.
Mr. Allan, may I, please?
Bay Allan, biraz konuşabilir miyiz?
Mr. Allan... I hope you understand, but the ambassador... has been under a great deal of strain lately.
Bay Allan umarım anlayışla karşılarsın ama büyükelçi son zamanlarda çok baskı altında.
I was just telling Mr. Allan that we've got a serious problem on our hands.
Bay Allan'a çok ciddi bir sorunumuzdan bahsediyordum.
I suppose incendiary devices are quite hard to get hold of in Wales. Yeah. Bloody thing blew up in my face.
galiba gallerde patlayıcı bulmak zor oluyor evet allan belası yüzüme patladı bizim bosnada çok bomba var köyümüzü tamamen yaktık komple.
Allan, don't we have security working in this building?
Allan, bu binada güvenlik diye bir şey yok mu?
There's no need to swoon, Allan, but try to keep things secure.
Baygınlık geçirmene gerek yok, Allan. Lütfen burada güvenliği sağlamaya çalış.
I don't understand why Allan would miss this.
Allan'ın bunu neden kaçırdığını anlayamıyorum.
I just don't understand why Allan would leave such a paper trail about our dealings.
Allan'ın arkasında işlerimizle ilgili neden bu kadar çok belge bıraktığını anlayamıyorum.
You notice how jazzed up he gets every time we go at it and how tired he looks when we don't?
Biz kavga ederken nasıl allanıp pullanıyor ve etmediğimizde ne kadar yorgun gözüküyor farketmedin mi?
It was my Allan Sherman record.
Allan Sherman plağımdı o.
It's like Edgar Allan Poe.
Edgar Allan Poe gibi.
Allen Gaines Burgers
Allan Gins-burger.
Is there an Allan Svensson here?
Burada Allan Svensson diye biri var mı acaba?
Excuse me, is Allan Svensson here?
Pardon, Allan Svensson burada mı acaba?
- Allan Svensson.
- Allan Svensson.
Like Melville, like Edgar Allan Poe.
Tıpkı Melville gibi, Edgar Allen Poe gibi.
Especially with Allan Lans about to become police commissioner.
Özellikle komiser Allan Lans'la ilgili.
Probably Allan Lans.
Tahminen Allan Lans.
With leadership and vision, Allan Lans for police commissioner.
Liderlik ve görsellik, Allan Lans polis komiserliğine getirildi.
But Nathan Herrero left behind graphic proof that Allan Lans is a cold-blooded murderer.
Fakat Nathan Herrero geride Allan Lans'ın soğuk kanlı bir katil olduğunu ispatlayan bir video kaset bıraktı.
But when you do, you will not let Allan Lans steal this election.
Fakat izlediğinizde Allen Lans'ın oylamayı kazanmasına izin vermeyeceksiniz.
Reminds me of something out of Edgar Allan Poe.
Bana Edgar Allan Poe'yu anımsattı.
This is Allan Pinkerton founder of the Secret Service and under contract to Mr. Rains.
Bu, Allan Pinkerton. Kendisi Bay Rains'le anlaşarak gizli servisi kurmuştur.
The defendant will please rise.
- Eyaletin Allan Farmer'a karşı açtığı müessir fiil davasında jüri davalıyı ; benimle birlikte söyleyin... Kararınız nedir?