English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ A ] / Alle

Alle tradutor Turco

56 parallel translation
- My grocery store is the one in Santa Maria degli Angeli alle Croci.
Şarküterim Santa Maria degli Angeli alle Croci caddesi üzerindedir.
Rauskommen alle!
Rauskommen alle!
Ich rufe alle Götter, die sich am Ufer der Stille des Jenseits aufhalten.
Cennetteki Sükûnet Nehri'nin yatağında dinlenen tüm tanrılar, sizi çağırıyorum.
Lch rufe alle G  ter, die sich am Ufer der Stille des Jenseits aufhalten.
Cennetteki Sükûnet Nehri'nin yatağında dinlenen tüm tanrılar, sizi çağırıyorum.
Today, we'll have spaghetti all vongole and chéteau brian.
Bugün, yemekte spaghetti alle vongole ve château brian olacak.
Faccia di rispondere alle domande. ( Just answer the questions. ) Otherwise, he will detain you longer than you would detain him.
Kısa cevaplar verin, yoksa bitiremeyeceğiz.
Alle hinter mir her!
Alle hinter mir her!
Allora mise il cuore dentro alle scarpe e corse più veloce del vento.
# Sonra kalbini koydu ayakkabılara ve koştu rüzgârdan hızlı #
Since all demands for payment have gone unanswered, like the billing in September,..... die Rechnung vom September dieses Jahres,... - we have no choice... - haben wir keine andere Wahl,... but to impound the shipment of cement wagons... als alle Zementlaster zu beschlagnahmen,...
Ödemeyle ilgili tüm taleplerimiz yanıtsız bırakıldığından örneğin bu yıl Eylül ayındaki fatura ödemesi gibi son seçenek olarak ödeme için ayarlamalar yapılana kadar çimento vagonlarına el konacaktır.
( Mr Bean, out of tune ) # Alle-lu-ia
# Alle-lu-ia
# Alle-lu-ia...
# Alle-lu-ia...
# Alle-lu-ia
# Alle-lu-ia
# Alle-lu... # ia #
# Alle-lu... # ia #
She was a strong supporter of the GDR, something not everyone is.
Sie war sehr für die DDR, was ja nicht alle sind.
All is in the process. All kinds of flavor in the life. I always feel happy about that.
Ich bin jedes Mal wieder total verblüfft, dass alle wichtigen Erlebnisse, die Dinge, die mein Leben bestimmt haben, geschehen sind, ohne dass ich sie voraussehen konnte.
- That's alle.
- Bu yalan.
PIG STY ALLE Y
DOMUZ AHIRI SOKAĞI
Wir kС † nnen nicht stillstehen bis sie alle tot sind!
Wir können nicht stillstehen bis sie alle tot sind! ( onlar ölmeden vazgeçmeyeceğiz )
He's on the net with alle the nerds.
Bu işin meraklılarıyla devamlı internettedir.
Look, blood, there's three of us alle... we'll just go up there, yeah, ask for it back.
Bak, kanka, 3 kişiyiz... Sadece yukarı gidip istiyeceğiz.
Zum kampfe steh'n... German : [ "We all stand ready..." ] ... wir alle schon bereit!
Zum kampfe steh'n wir alle schon bereit!
and abuilt-in TVset with anchors so eloquent you'd believe anythingthey said, even alle.
bir TV setine sahip bir ofisi vardı. Söyledikleri her şeye inanıyorsun, Alie'ye bile.
Erschiessen sie alle.
Temizleyin hepsini.
Als controleur van het district, was Willem Beijerinck verantwoordelijk voor het welzijn en de veiligheid van alle mensen.
Willem Beijerinck tüm insanların güvenliğinden sorumluydu
- An alle-what?
- Kina-ne?
In risking the lives of Sneaky, Alle y and the unborn chicks, you crossed a line.
Sense Sneaky'nin, Alley'nin ve doğmamış ikizlerinin hayatını riske ederek çizgiyi aştın.
Nina Aubaldia, 12 Allee Leo Delibe, Bourge.
Nina Obaldia, 12 Alle Delibe, Bourges.
"G" : n alle?
"İ" mi?
Und weil er so lustig ist und alle Engel lachen macht... ( narrator ) On their breasts they wore the Nazi Mother Cross.
Eğlenceli ve güleryüzlü olduğu için de melekler ona... Anneler, Nazi Haçı'ndan kolyeler takıyordu.
- about your mum's tits. Is that alle? - I hope so.
- Umarım öyledir.
- Det er jo alle tiders.
- Bu harika.
Jeg har ting, der kan sænke alle, der har haft med Spartan at gøre.
Tanrım! Spartanlarla ilgili her şey elimde duruyor. Hepsi!
Jer alle sammen.
Hepinizi.
* Vos alle, zhey vezhak. * No further, horselord.
Orada dur, at beyi.
Schritt oder alle sterben!
Yürüyün yoksa ölürsünüz!
One filet mignon and one spaghetti alle vongole.
Bir Fileminyon ve bir Spaghetti alle vongole.
Sie sind nur auf Ihren Vorteil aus, wie alle.
Herkes gibi, sen de kendin için istiyorsun.
ForhÂbningsholms Alle, number 49.
Forhabningsholms Alle, numara 49.
Alle donne, I gioielli del mondo.
Alle donne, i gioielli del mondo.
~ Ca suffit, tes conneries la. ~ Lachez-le. ~ Alle?
Zırvalamaya son ver!
Alle ou?
Park?
# Eins, zwei, drei, alle!
Bir, iki, üç ve diğeri!
Scavenging tech for alle?
A.L.I.E. için teknoloji mi arıyordun?
Allé restaurant.
Allé restaurant.
"alle heraus!" "Everybody out!"
"Alle heraus!" "Herkes dışarı!"
This is spaghetti alle vongole. So?
Bu, kum midyeli spagettidir.
- und alle einen gelben Stern... ". - In English, please.
İngilizce lütfen.
I'm not going to Rosenvængets Allé, after all.
Rosenvængets Allé'ye gitmeyeceğim.
- Bakkegards Allé, Copenhagen.
Bakkegårds Caddesi, Kopenhag.
Vestre Allé Prison in Aarhus
~ Aarhus Vestre Allé Hapishanesi ~
Alle raus, bitte.
- Hepiniz çıkın lütfen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]