Allsafe tradutor Turco
47 parallel translation
I need you to come to AllSafe.
- AllSafe'e gelmen gerek.
Because I work at AllSafe.
Çünkü AllSafe'de çalışıyorum.
Tomorrow, AllSafe is going to get a visit from the FBI and the U.S. Cyber Command.
Yarın AllSafe, FBI ve USCYBERCOM tarafından ziyaret edilecek.
You have to shut down Allsafe.
Allsafe'i kapatmalısın.
We cannot just infect Allsafe's network because of this.
Sırf bu yüzden Allsafe'in ağına virüs bulaştıramayız.
I need you to come to Allsafe.
- Allsafe'e gelmen gerek.
Except I can't officially offer you anything since we have this non-compete with your employer, Allsafe.
Aslında sana resmi olarak işverenin olan Allsafe ile rekabet anlaşması gereği teklifte bulunamam.
We're going to handle everything internally, which means all of our vendors, including Allsafe, will be cut loose.
Her şeyi içeriden halledeceğiz. Bu da Allsafe de dahil tüm sağlayıcılarla ilişiğimizi keseceğiz demek.
And it's no secret that once Allsafe loses us as a client, they'll be fini.
Ve müşteri olarak bizi kaybettiğinde Allsafe'in işinin biteceği de ortada.
Allsafe is all over the Internet today because of you.
Allsafe senin sayende internetin her yerindeydi bugün.
And while all that's going on, you will use your Allsafe security clearance to hack the Comet PLC, increase the pressure, causing a gas pipeline explosion making Steel Mountain go kablooey along with Evil Corp's soul.
Her şey bu şekilde ilerlerken, sen Allsafe yetkinle gaz hattında bir patlama meydana getirecek Steel Mountain'ı Evil Corp'un ruhu ile birlikte yerle bir edeceksin.
You've been nothing but a hard worker for Allsafe, so I apologize.
Allsafe için sıkı çalışmaktan başka bir şey yapmadın. O yüzden özür diliyorum.
No, we cannot just infect Allsafe's network because of this.
Hayır, bu yüzden Allsafe'in ağına virüs bulaştırmış olamayız.
Yeah, hi, this is Gideon Goddard at Allsafe Security.
Merhaba, ben Allsafe Güvenlik'ten Gideon Goddard.
We cannot just infect Allsafe's network because of this.
Bu yüzden Allsafe'in ağına virüs bulaştırmış olamayız.
Allsafe does'em all the time.
Allsafe bunu sürekli yapar.
Allsafe is finished, but you won't let it die.
Allsafe'in işi bitti ama sen ölmesine müsaade etmiyorsun.
I know that Allsafe will have to fire me. But testifying was the right thing to do.
Allsafe beni kovmak zorunda kalacak ama tanıklık etmek yapılması en doğru şeydi.
I want to assure you that Allsafe has doubled its efforts to find the hackers, whether it be reconfirming Colby's involvement or finding the real perpetrators.
Siz bir şey söylemeden önce sizi temin ederim ki Allsafe korsanları bulmak için gayretlerini iki katına çıkardı. Bu ya Colby'nin yeniden olayla ilişkisini bulmak olsun ya da gerçek suçluları bulmak olsun.
All appointments at Allsafe are cancelled until further notice.
Bir sonraki emre kadar Allsafe'deki tüm randevuları iptal et.
He said to install the disk at Allsafe, or he would leak everything online.
CD'yi Allsafe'e kurmamızı yoksa her şeyi yayınlayacağını söyledi.
- That's why you hacked Allsafe.
- Bu yüzden AllSafe'i ele geçirdiniz.
It's a pathetic fable, and you, Allsafe,
Güç mü? Bu acınası bir masal, sen ve Allsafe bu acınası açgözlülüğün koruyucusunuz.
Every member in this company stood in there, watching the single worst thing that's happened to Allsafe, and where are you, at your cubicle?
Bu şirketin her üyesi orada dikiliyor Allsafe'in başına gelen en kötü şeyi izliyor ve sen neredesin, kabininde oturuyorsun?
You know, I looked into you over there at Allsafe.
Biliyor musun, Allsafe'teyken seni araştırmıştım.
Fsociety. The server. Colby.
fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
Allsafe. You're the one constant in a sea of variables.
Sen değişkenler denizindeki tek sabitsin.
The server. Colby. Allsafe,
fsociety, sunucu, Colby, Allsafe.
What I heard about Allsafe?
AllSafe hakkında duyduklarım?
There is no Allsafe,
Artık AllSafe yok.
Gideon Goddard, owner and CEO of Allsafe Cybersecurity, considered ground zero for the Five / Nine attacks, was shot dead at a bar in Manhattan.
Gideon Goddard, Allsafe Siber Güvenliğin sahibi ve CEO'su 9 Mayıs saldırılarının sıfır noktası olarak görülüyordu Manhattan'daki bir barda vurularak öldürüldü.
_
Eski Allsafe CEO'su vurularak öldürüldü.
What about that Allsafe guy?
Peki ya Allsafe'deki adam?
Angela's trying to hook me up with a job at Allsafe.
Angela bana Allsafe'deki işi ayarlamaya çalıştı.
Maybe I should take the job at Allsafe.
Belki Allsafe'deki işi kabul etmeliyim.
Look what happened to the Allsafe guy.
Allsafe'in patronuna ne olduğuna bak.
Okay, if you want the FBI to find out you were the one who illegally put a CD into a drive at Allsafe that set off the crime of the millennium, be my guest.
FBI'ın Allsafe sürücüsüne yasa dışı yoldan CD'yi takıp milenyumun suçunun fitilini ateşleyenin sen olduğunu öğrenmesini istiyorsan keyfin bilir.
And he cleared Allsafe's logs to cover your ass, but now with the FBI's Five / Nine investigation, this could all lead back to both you and Elliot.
Kıçını kurtarmak için Allsafe geçmişini sildi ama artık FBI'ın 5 / 9 soruşturmasıyla bütün izler sana ve Elliot'a kadar uzanabilir.
Very different than Allsafe.
Allsafe'ten çok daha farklı.
I'm just saying, like, Allsafe was... was ground zero.
- Sadece diyorum ki Allsafe sıfır noktasıydı.
To leave Allsafe a week before the company gets hacked and then to end up here at E Corp.
Şirketin sistemi ele geçirilmeden bir hafta önce Allsafe'ten ayrılman sonra E Corp'ta işe başlaman.
Ollie Parker told me about the CD at Allsafe.
Ollie Parker bana Allsafe'teki CD olayından bahsetti.
I was at AllSafe.
AllSafe'teydim.
The girl from Allsafe.
Allsafe'teki kız.
- and all signs of our activity. - _
- Allsafe ele geçirildi.
- My boss at Allsafe, Gideon...
- Allsafe'teki patronum Gideon...