And how are you gonna do that tradutor Turco
50 parallel translation
- And how are you gonna do that?
- Peki, tüm bunları nasıl yapacaksın?
And how are you gonna do that?
Peki bunu nasıl yapacaksın?
And how are you gonna do that?
Nasıl yapacakmışsın onu?
And how are you gonna do that?
Nasıl yapacakmışsın bunu?
And how are you gonna do that, Wayne? Huh?
Bunu yapacaksın demek, Wayne?
And how are you gonna do that?
Bunu nasıl yapacağını da söyle.
And how are you Gonna do that?
Nasıl yapacaksınız?
And how are you gonna do that?
Ve bunu nasıl yapacaksın?
- And how are you gonna do that?
- Peki bunu nasıl yapacaksın?
And how are you gonna do that? You're too small to save us from oblivion.
Dünyanın dört köşesine dağılacaksak, yaşamanın ne anlamı var?
And how are you gonna do that?
Nasıl yapacaksın bu?
And how are you gonna do that?
Peki ya onu nasıl yapacaksın?
Mm-hmm. And how are you gonna do that?
Nasıl yapacaksın bunu bakalım?
And how are you gonna do that?
Nasıl olacakmış o?
And how are you gonna do that?
- Peki bunu nasıl yapacaksın?
And how are you gonna do that, Emily?
Peki bunu nasıl yapacaksın, Emily?
And how are you gonna do that?
- Nasıl yapacaksın bunu peki?
And how are you gonna do that unarmed?
Peki bunu silahsiz olarak nasil yapacaksin?
And how are you gonna do that?
- Nasıl yapacaksın bunu?
And how are you gonna do that without your magic, savior?
Büyün olmadan bunu nasıl yapacaksın, Kurtarıcı?
And how are you gonna do that, Mister- -
Peki bunu nasıl yapmayı düşünüyorsunuz Bay...
And how are you gonna do that?
- Bu nasıl olacak peki?
And how are you gonna do that?
O nasıl olacak?
- And how are you gonna do that?
- Nasil yapacaksin peki?
Yeah, and how are you gonna do that with one foot planted on the- -
Tamam da bir ayağın mayının üstündeyken onu nasıl yapacak...
And how are you gonna do that?
Onu nasıl yapacaksın peki?
And how are you gonna do that?
Bunu nasıl yapacaksın?
How are we gonna do that and you can't leave this compartment?
Bunu nasıl yapacağız ve ayrıca sen de bu kompartmandan çıkamazsın?
And how exactly are you gonna do that?
Bunu nasıl yapacaksın?
And how the hell are you gonna do that?
Peki bunu nasıl yapacaksın? Ben oradaydım.
And I plan on staying here while every cab is processed and every logbook checked, and if I find out that either of you two are lying to me, you're gonna find out just how well I do my job.
Doğru, haklısın. Burada kalıp bütün araçları tek tek incelemeyi planlıyorum. İkinizden birinin yalan söylediğini anlarsam işimi ne kadar iyi yaptığıma bizzat tanık olursunuz.
And how the hell are you gonna do that?
Peki bunu nasil yapacaksin?
- And how exactly are you gonna do that?
- Peki ya nasil yapacaksiniz bu isi?
If you don't have the guts to do that, Then-then how are you gonna be bold enough to deal with The ups and downs of loving an admittedly high-maintenance
Eğer bunu yapacak kadar cesur değilsen o zaman nasıl benim gibi idaresi zor bir kızı sevmenin iniş ve çıkışlarıyla baş edecek cesareti göstereceksin.
Tell me something, Teddy. When are you gonna get your head out of your butt and do something useful? Like figure out how to make a toupee... that doesn't go AWOL every time I crawl under a damn sink.
Söylesene Teddy ne zaman kıçından kafanı çıkarıp lavabo altına girdiğim her defasında şu peruğun kaybolmaması gibi yararlı bir şey yapacaksın?
- And I'll throw in the recipe. - How are you gonna do that dead?
- Öldükten sonra nasıl olacak bu?
And that's how you and I are gonna do it.
Seninle de öyle çalışacağız.
How do you feel about-when you do all of this work and you have it pristine and you're gonna have some prints that are perfect and then some prints - I mean, do you have to kind of let it go once you create it?
Bütün bu işi yaptığında nasıl hissediyorsun hamları alıyorsun ve onları mükemmel bir şekilde basman gerekiyor sonra tekrar - Demek istediğim bunu bir kere oluşturduğunda devam etmek zorunda mısın?
Because you've been trying to get your bony man-hooks on her money for years and how the hell are you gonna do that if Cecil gets it?
Çünkü yıllardır onun parasına kancalarını sokmaya çalışıyorsun. Onun parasını Cecil alırsa bunu nasıl yapacaksın?
Say, "How do you do, sir?" like a normal human being so you can have the career that you have always dreamed of or are you just gonna blow it and incinerate and dissolve like a Kleenex in a fat man's sneeze?
Normal insanlar gibi "Nasılsınız efendim?" deyip sürekli hayal ettiğin kariyere kavuşmak mı istersin yoksa şişman bir adamın Selpak'ında kaybolan hapşırığı hızında bunu yakıp berbat etmek mi istersin?
And these gentlemen here are gonna take you through the nuts and bolts of exactly how we do that.
Buradaki beyler, bunu nasıl yaptığımızı ayrıntılarıyla anlatacaklar.
And how are you gonna do that? We can do it together.
Beraber yapabiliriz.
And how the hell are you gonna do that?
Peki, nasıl becerecekmişsin sen onu?
- And then I got her back. Yeah, how many times are you gonna be able to do that?
Peki, kaç kez daha bunu yapabileceksin acaba?
Yeah. And just how are you gonna do that?
Ve nasıl yapacaksın bunu?
And if I do that, how are you gonna deliver my family back to me?
Eğer dediğinizi yaparsam ailemi bana nasıl teslim edeceksiniz?
Like, that job is for a man, and nobody is ever gonna love you if you do it, because it shows how weird you are.
O iş bir erkeğe göre ve onu yaparsan kimse seni sevmez çünkü senin çok tuhaf olduğunu gösterir.