Anger management tradutor Turco
385 parallel translation
Today we're gonna talk about anger management.
Bugün öfke kontrolü üzerine konuşacağız.
We'll get you a little couple counseling... and get her a whole bunch of anger management.
Eğer onunla konuşursan, ikinizin de sorunları sona erer... sadece bir kez acı çekersin ve hemen geçer.
- The weebies. This guy clearly has anger management issues.
Açıkçası bu adam, sorunlarını çok öfkeli hallediyor.
Did they teach you that in anger management?
Öfke kontrolü dersinde mi öğrettiler bunu?
You need to sort out some anger management when you get home.
Evine döndüğünde öfkeni yönetmeyi öğrenmelisin.
Yeah. The court ordered her to take anger management classes... after she pummeled a customer for grabbing'her ass.
Mahkeme onu sinir yatıştırma eğitimine yolladı... bir musteri kalcasına dokununca.
When you get your money, you need to get an anger management class.
Paranı aldığında, kızgınlığını idare etme dersine yazılmalısın.
I got three words : anger management.
Sizin için üç kelimem var : Sinirli yönetim.
Saying I need anger management.
Öfke kontrolüymüş!
And Mr. Forman, even though this hearing did go your way today... in light of some of your son's responses... I would strongly encourage you to go to anger management classes.
Ayrıca Bay Forman, bugünkü soruşturma sizin lehinize sonuçlanmış olsa bile oğlunuzun bazı yanıtları ışığında Öfke Kontrolü derslerine katılmanızı şiddetle tavsiye ederim.
Anger management...
Öfke kontrolü.
Thomas Gastall. Out-of-date Massachusetts license, food coupons... and a certificate of completion for a court-ordered anger management class.
Massachusetts'ten alınan süresi geçmiş bir ehliyet, yemek kuponları... ve öfke terapisi için verilmiş bir mahkeme emri.
Anger management! Anger mana... Joe!
Tamam, bu kadar yeter!
Anger management! Joe!
Yeter, yeter.
You begged me to work on my anger management. Yeah, well, medication's quicker.
Bırakamadın ki işimi tamamlayayım.
You need anger management.
Sinirlerine hakim olmalısın.
Lyle is working on his anger management.
Lyle öfke kontrolünü yenmeye çalışıyor.
That anger management's a load of crap. Kenny, Kenny.
- Öfke kontrolü saçma bir şeymiş.
Anger management an issue with her?
Öfke kontrolü sorunu mu var?
Take an anger management course.
Öfke yönetim kursuna git.
Lugash must go next door to anger management class.
Lugash'ın yan odadaki öfke kontrolü dersine gitmesi gerekiyor.
Worthless anger management class!
Beş para etmez öfke kontrolü dersi!
Hey, buddy,... if I hadn't read that article in Vanity Fair on anger management,... I'd put away this guava - mango-broccoli smoothie...
Hey, ahbap, eğer öfke yönetimiyle alakalı Kibirli Adaletteki makaleyi okumamış olsadım, bu tatlı içeceği yerine koyup
I'd like to continue anger management with you
Ben senin sinir kontrolüne devam etmeni istiyorum.
But believe me, But believe me, some of my anger management stuff last night, and I really feel like I had another breakthrough,
Ama inan bana, geçen gece öfkemin... kontrolünü kaybettim... ve gerçekten başka bir kriz daha geçireceğim sandım.
Court sent me here for anger management, right?
Mahkeme beni buraya, öfke kontrolu için gönderdi, doğru mu?
Anger management.
Öfke kontrolü.
She's a therapist who runs an anger management group for ex-cons.
Eski mahkûmlardan oluşan öfke yönetimi grubunun terapisti.
In addition, to prevent further acts of rage this court orders you to undergo 20 hours of anger management therapy.
Ayrıca öfkeli davranışlarda bulunmanızı engellemek için 20 saat öfke kontrolü terapisine gitmenize karar veriyorum.
They actually sentenced me to anger management for that.
Bunun için bana öfke kontrolü cezası verdiler.
Mr. Buznik because of the enormous respect I have for Dr. Rydell I'm placing you in his intensive anger management program for 30 days.
Bay Buznik Dr. Rydell'e olan büyük saygımdan dolayı sizi 30 günlüğüne onun yoğun öfke kontrolü programına veriyorum.
- I'm his anger management therapist.
- Kim bu? Bay Buznik'in öfke kontrolü terapistiyim.
You're in anger management?
Öfke kontrolü terapisinde misin?
So, anyway, Dave, how's anger management going?
Dave, öfke kontrolü terapisi nasıl gidiyor?
What does this have to do with anger management?
Bunun öfke kontrolünle ne alakası var?
So did Little Davey need some anger management?
Küçük Davey'nin öfke kontrolüne ihtiyacı oldu mu?
Obviously, anger management has been a complete failure for you.
Anlaşılan öfke kontrolü sizde işe yaramamış.
You just graduated from anger management!
Az önce öfke kontrolünden mezun oldun!
Anger management like a mother.
Gerçek bir öfke kontrolü eğitimi.
So you have the choice of attending an animal anger management class... or paying a $ 5,000 fine.
Bu yüzden, hayvanlara öfkenin kontrolü için derslere katılmak veya $ 5,000 ödemek gibi iki seçeneğiniz var.
But I'm working on my anger management technique.
Ama öfkemle baş etmek için uğraşıyorum.
I suspect your visit would be putting her anger management techniques to the test.
Sanırım ziyaretin, onun öfke kontrol tekniklerini sınava sokardı.
You find yourself a good anger-management class, and I'll jam this poky wood stick through your heart.
Kendine iyi bir öfke yönetimi terapi grubu bul. Ve ben de kalbine bu tahta kazığı saplayayım.
I'm sick of Lois's anger-management techniques.
Lois'in öfke kontrolü tekniğinden bıktım usandım.
This is a very effective anger-management technique. - All right.
Bu bir öfke kontrol tekniğidir.
I took an anger management class in college we had to name a person representing love and patience. I named him.
Onu seçtim.
Uh, some of the root of that probably has to do with their anger about various issues and we became aware of a program that provides anger-management training.
Bazı şeylere karşı duydukları öfkeden kaynaklanmış olabilir. Bizler artık öfkeyi denetleyen bir programı uygulamaya başladık.
That anger-management group she runs, it's getting smaller.
Yönettiği öfke yönetimi grubu, git gide küçülüyor.
Anger management?
Öfke kontrolü mü?
He was ordered to attend anger-management classes... to stem his rage.
Öfkesini kontrol etmek için, öfke yönetimi sınıflarına... katılma emri aldı.
However, there are a few... anger-management issues we need to discuss.
Ancak konuşmamız gereken birkaç öfke kontrol meselesi var.