Any kids tradutor Turco
1,394 parallel translation
- Mr. Locke got any kids?
- Bay Locke'un çocuğu var mı?
Any kids?
Çocukları var mı?
"At least there won't be any kids."
"En azından çocuğu olmayacak." demiş.
You got any kids?
Çocuğun var mı?
- Got any kids?
- Çocuğun var mı?
If we have another one, it could build a time machine, which we could use to go back in time and not have any kids!
Böylelikle, yeni doğanı kullanarak bir zaman makinesi yaptırıp ve onunla geriye gidip, çocuksuz halimize dönebiliriz.
Forget any kids or horses?
Herhangi bir çocuğu ya da atı unutmadınız, değil mi?
Do you have any kids?
Çocuğun falan yok mu?
I'm not killing any kids!
Ben çocuk öldürmem!
Have any kids?
Çocuğun var mı?
that you don't have any kids.
Çocuğunuzun olmadığını söyledi.
Do you have any kids?
- Çocuğun var mı? - Hayır.
Why don't we have any kids?
Bizim neden çocuğumuz yok?
Why don't we have any kids?
Neden çocuğumuz yok?
- Why didn't you ever had any kids?
Neden hiç çocuğun olmadı?
Do you have any kids?
Çocuğunuz var mı?
I'm not taking any kids there!
Oraya yanımda çocuk taşıyamam.
So, any kids?
Peki, ya çocuklar?
Any kids?
Çocuğun var mı?
And I don't have any kids.
Ve hiç çocuğum yok.
- Do you have any kids?
- Senin çocuğun var mı? - Evet.
- l don't have any kids.
- Benim çocuğum yok.
Okay. I want you to find out if Kelvin had any kids.
- Kelvin'in çocuğu var mı, öğrenmeni istiyorum.
Do you have any kids, sheriff?
Çocuğun var mı şerif?
Had we any kids... well, how could we have kids?
Bir de çocuğumuz olsaydı. Nasıl çocuk sahibi olacağız?
Any kids?
Evet.
Got any kids?
Çocukların var mı?
Aunt april, do you have any kids?
April Teyze, çocuğun var mı?
See? It's just endless. I'm never gonna be able to spend any real time with my kids while we're single-handedly trying to rid the world of demons.
Biz iblisler dünyasına kurtulmak için çalışırken tek başına olan ise ben benim çocuklar ile zaman geçirmek mümkün olmak isteyeceksin olmam.
If they got any toys they want to donate to disadvantaged kids they can still drop them off at the clubhouse.
Engelli çocuklar için yapılacak olan klüp binasına katkı sağlamak isterlerse oyuncaklarımızdan almayı unutmasınlar.
Say, you wouldn't have any of your kids'A.D.D. medication that you could spare just to get me over the hump - -
Yemeği atlatmam için bana verebileceğin çocuklarının hiperaktiflik ilaçlarından fazla- -
You're not having any more kids.
Başka çocuğun yok.
Wait a second. The kids on the floor who didn't get sick- - are any of them still in the hospital?
Aynı katta hasta olmayan çocuklar da vardı.
Do you remember when we told them we weren't going to have any more kids?
Onlara başka çocuk yapmayacağımızı söylediğin zamanı hatırlıyor musun?
Look, any judge with half a brain is gonna require that you keep the kids within a reasonable distance to me.
Yarım akıllı bir hakim bile çocukların benden çok uzağa gitmesine karşı çıkar.
Maggie, you're as smart as any one of those kids.
Maggie, sen her bebek kadar zekisin.
Look, at any given moment, there at least three kids in this house who would use that information to destroy me.
Bunu her söylediğinde, bu bilgiyi beni yok etmek için kullanacak evde en az 3 kişi var.
We weren't any angels when we were kids.
Bizler de çocukken melek gibi değildik.
Was there any conflict with any of the kids at school?
Okuldaki çocuklardan biriyle tartıştı mı?
Or any of those kids out there.
Yada oradaki hiçbir çocuğu.
The kids'll be here any minute.
Çocuklar her an gelebilir.
If there's any reward, it should go to keep our arts program going... keep our teachers teaching and us kids making music.
Eğer bir ödül varsa, sanat programları devam etsin... öğretmenlerimiz öğretmeye devam etsin ve biz müzik yapmaya...
Any kids?
Çocuk yok mu?
Only there don't happen to be any reports around here of missing kids, so how do you explain that?
Yalnız, buralarda kayıp çocukların hiç raporu yok. Ee, bunu nasıl açıklarsın?
But any kids?
Vay canına. - Hiç çocuğun var mı?
You're asking me if any of the dead kids ever came around?
Ölen çocukların hiç uğrayıp uğramadıklarını mı soruyorsunuz?
I don't want kids ransacking the place and I don't want Plod finding any drugs he might've hidden in his clobber.
Çocukların burayı mahvetmelerini istemiyorum. Polislerin de etrafta saklı hapları bulmasını istemiyorum.
But the kids, they're the ones who have the same regard for professional snowboarders... that they have for any other professional athlete.
Ama çocuklar, profesyonel snowboardculara diğer profesyonel sporculara baktıkları gibi bakıyor.
Doctor, I'm not married, I don't have kids and I will never have any.
Doktor, ben evli değilim çocuklarım da yok ve hiç bir zaman olmayacak
According to the preliminary exams. None of the kids showed any signs of abuse.
İlk bulgulara göre, çocuklardan hiçbirinde taciz belirtisine rastlanmadı.
You throw any of your kids in the garbage today?
Bugün çocuklarından birini daha çöpe attın mı?