Are you ready for this tradutor Turco
348 parallel translation
- Springfield, are you ready for this picture?
- Springfield, bu fotoğraf için hazır mısınız?
Are you ready for this?
Buna hazır mısın?
Are you ready for this hair?
- Saçıma şu yaptığına bak?
Are you ready for this?
Buna hazır mısın sen?
Are you ready for this?
Buna hazır mısınız?
Are you ready for this one?
Bu mesafe iyi mi?
Are you ready for this?
- Duymaya hazır mısın?
We've got a special edition of Yankee baseball, a special three-inning exhibition game between the New York Yankees and are you ready for this?
Yanki beyzbolunun özel bir versiyonuyla birlikteyiz. .. 3 turluk gösteri özel gösteri oyunu. .. New York ve Yanki'ler arasında.
Are you ready for this?
Buna hazır mısın? Sağ duyulu bir doktor.
- Are you ready for this?
- Bunun için hazır mısın?
- Are you ready for this?
- Hazır mısın?
Are you ready for this?
Oraya gideceklermiş ama iptal etmişler.
Are you ready for this? - Yeah.
- Bunun için hazır mısın?
- Are you ready for this?
- Bunu duymaya hazır mısın?
So I went back to introduce myself, to thank him and are you ready for this?
Kendimi tanıtıp teşekkür etmek için gittiğimde, buna hazır mısın?
- Are you ready for this?
- Hazır mısın? - Geç kaldık.
Are you ready for this?
Hazır mısınız?
- Are you ready for this?
- Hazır mısın? - Bilmiyorum.
And his father is... Are you ready for this?
Buna hazır mısın?
Are you ready for this?
Bunun için hazır mısın?
- Are you ready for this?
- Buna hazır mısın?
Well, tell me, then, Dawson 2000, are you ready for this good time?
Pekâlâ, söyle bana o zaman Dawson 2000. Bu güzel zaman için hazır mısın?
- Are you ready for this commitment?
Sen kendini hazır hissediyor musun?
Are you ready for this test?
Sınava hazır mısın?
- Are you ready for this?
Bunun için hazır mısın?
- Are you ready for this?
- Hazırmısın?
One well-preserved, the other one, are you ready for this?
Biri çok iyi saklanmış,... diğeri, hazır mısın? Uyandı ve geziniyor.
And are you ready for this?
Ve biliyor musunuz?
Are you ready for this?
Hazır mısın?
- Her favourite movie of all time? Are you ready for this?
Kızın en sevdiği film, sıkı dur ;...
Are you ready for this challenge?
Başa çıkabileceğine emin misin?
Are you ready for this? A MAC award.
MAC ödülü için...
Sir, are you ready for this?
Efendim, bunun için hazır mısınız?
Are you sure we're ready for this?
Bunun için hazır olduğumuza emin misin?
If y'all are all ready to quit your apathetic and unsympathetic ways as I am and take back control of the black community, as I am if you're ready to stop being the boys that started to Washington on this bus and be the men the men that our wives and mothers and children are waiting for back home to stand up against all the evils lined up against the black man back home.
Eğer hepiniz hazırsanız lakayt ve sevimsiz huylarınızı bırakmaya benim gibi zenci toplumunun kontrolünü elinize almaya yani eğer bu otobüsle Washington yoluna koyulan çocuklar olmayı bırakıp evde eşlerimizin, annelerimizin ve çocuklarımızın beklediği erkekler olmaya, zencileri tehdit eden kötülüklere beraberce göğüs germeye.
John, are you ready for the end of this trial?
Davanın sonuna hazırlıklı mısın?
- Are you sure you're ready for this?
Buna hazır olduğuna emin misin? Evet.
Are you guys ready for this?
Hazır mısınız beyl er?
Are you sure you're ready for this?
Büyük adım. Hazır olduğuna emin misin?
The average Howard Stern fan listens for... are you ready for this?
Hazır mısın?
I'm not quite as ready for this as you are.
Senin kadar bu işe kendimi hazır hissetmiyorum.
Are you sure you're ready for this?
Buna hazır olduğundan emin misin?
Are you ready for this?
Bunu duymaya hazır mısın?
Okay, I'm ready, Allah, exalted parent, creator of all... granter of wishes, you are my sufficiency... pray for me in this moment.
Tamam, hazırım. Allahım sen taksiratımı affeyle. Sana sığınıyorum.
- Are you sure you're ready for this?
- Buna hazır olduğuna emin misin?
Are you really ready for this?
Buna gerçekten hazır mısın?
- Are you ready for this?
Hazır mısınız?
Are you sure you're ready for this?
Hazır olduğundan emin misin?
The relevant issue is whether or not you are ready to accept responsibility for the death of every human being in this world.
Asıl önemli olan, bu dünyadaki herkesin ölümünden sorumlu olmayı kabul edip edemeyeceğin.
You are really ready to die for this man?
Gerçekten bu adam için ölmeye hazır mısın?
So, are you ready for this?
Peki buna hazır mısınız?