Are you sure you're okay tradutor Turco
548 parallel translation
Are you sure... that you're really okay without it?
Gerçekten de olmasa da olur mu?
Are you sure you're okay?
İyi olduğundan emin misin?
Jerry, are you sure you're okay? Just leave me alone!
- Jerry, iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're okay?
İyi olduğuna emin misin?
- Yeah. - Are you sure you're okay? - I'm all right.
- İyiyim.
Are you sure you're okay?
- İyi olduğundan emin misin?
Are you sure you're okay?
İyi misin?
Are you sure you're okay?
İyi olduğunuza emin misiniz?
Are you sure you're okay? Kyle, you're all right?
İyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're gonna be okay?
İyi olacağına emin misin?
Are you sure you're feeling okay? Vir, I am quite sober.
Tarayıcıları optik boşluğa göre ayarlarsanız devam edebiliriz.
Look, are you sure you're gonna be okay?
Bak, iyi olacağına emin misin?
Charlie, are you sure you're okay?
- İyi olduğundan emin misin?
Are you sure you're feeling okay?
İyi olduğuna emin misin?
- Are you sure you're okay?
- İyi olduğundan emin misin?
Are you sure you're okay?
İyi olduğuna emin misin sen?
Are you sure you're okay?
- Max, iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're okay about this woman coming along? It's not weird or anything?
Bu kadının bizimle gelmesi konusunda bir sorun yok değil mi?
Are you sure you're okay?
Sen iyi misin emin misin?
Are you sure you're feeling okay?
Sen iyi olduğuna emin misin?
- Are you sure you're okay about this?
- Bir sorun olmadığına emin misin?
Okay, now, this is where you're supposed to go, "Are you sure?"
Burada şöyle demen gerekiyor, "Emin misin?"
Are you sure they're okay, though?
İyi olduklarından emin misiniz?
Are you sure you're okay? You're-You're fine?
- İyi olduğundan emin misin?
Honey, are you sure you're okay?
İyi olduğundan emin misin?
- Are you sure you're okay?
- İyi olduğuna emin misin?
Are you sure that you're okay with this whole guy thing?
Bütün bu erkek olayıyla sorunun olmadığına emin misin?
So... are you, uh, sure you're okay with Niles getting this critic job?
Sen Niles'ın eleştirmenlik işi almasından rahatsız değil misin?
Okay, so once you're done with the sugars... will you just make sure the salt and pepper shakers are full too?
Tamam, şekerle işin bitince... Tuzluk ve biberliklerin de dolu olduğunu kontrol eder misin?
Are you sure you're okay with that?
Bununla iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're okay?
İyi olacağından emin misin?
Hey, Jack, um, are you sure you're okay?
Hey Jack, iyi olduğundan emin misin?
- Are you sure you're okay?
- Kate. - İyi olduğundan emin misin?
I know it's just preventative, but are you sure you're okay with it?
Sadece önlem için olduğunu biliyorum.
- Are you sure you're okay?
- Sen iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're gonna be okay?
İyi olacağınıza emin misiniz?
Are you sure you're okay?
İyi misin gerçekten?
Are you sure you're okay with this?
Bunu anladığınıza emin misiniz?
- Are you sure you're okay?
- Her şey yolunda mı? Emin misin? - Elbette!
Eli, are you sure you're okay? Yeah.
- Eli, iyi olduğundan emin misin?
- Are you sure you`re gonna be okay?
Bir şeyin yok değil mi? İyiyim.
- Are you sure you're okay?
İyi olduğundan emin misin?
- Are you sure you're okay?
- Kendini iyi hissettiğine emin misin?
Okay. Are you sure you're okay?
Pekâlâ, iyi olduğuna emin misin?
Are you sure you're feeling okay?
İyi olduğunuzdan emin misiniz?
Are you sure it's okay we're here?
Burada olmamızın sorun olmayacağından emin misin?
Sweetie, are you sure you're okay?
Tatlım, iyi olduğuna emin misin?
You gotta go. Are you sure you're okay?
gitmelisin. - iyi olduğuna emin misin?
- Are you sure you're okay?
— İyi olduğuna emin misin?
Faith, are you sure you're okay?
Faith, iyi olduğuna emin misin?
- Are you sure you're gonna be okay?
- İyi olacağına emin misin?