Are you sure you want to do that tradutor Turco
65 parallel translation
Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
CHRIST, BRIAN, ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THAT?
Bunu yapmak istediğine eminmisin?
Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you want to do that, Jimmy?
Bunu yapmak istediğinden emin misin Jimmy?
Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?
- Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
What? Counsellor, are you sure you want to do that?
Avukat Bey, bunu yapmak istediğinize emin misiniz?
Well, are you sure you want to do that?
Bu konuyu enine boyuna düşündün mü?
Are you sure you want to do that?
- Bunu yapmak istediğinden emin misin?
Are you sure you want to do that?
BUnu yapmak istediğinden emin misin?
But are you sure you want to do that?
Ama bunu yapmak istediğinden emin misin?
Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
Are you sure- - are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
What is it? Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğinize emin misin?
Ooh, are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure you want to do that?
- Bunu istediğinden emin misin?
Are you sure you want to do that?
Emin misin?
Neal, are you sure you want to do that?
Neal, bunu yapmak istediğine emin misin?
The ones who murdered my husband. Are you sure you want to do that?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Buddy, buddy, are you sure you want to do that?
Kanka, buna emin misin?
- Are you sure you want to do that?
- Bunu yapmak istediğinden emin misin?
Are you sure you want to do that, boss?
Bunu yapmak istediğine emin misin patron?
Whoa, hey. Are you sure you want to do that?
Bakmak istediğini iyice düşündün mü?
Are you sure you want to do that?
Bunu kaçıracağına emin misin?
Now, I am sure there are some of you who don't want to see them do that.
Şimdi, eminim ki onların bunu yapmasını istemeyen birçok kişi var içinizde.
Joey, are you sure that you want to do this?
Joey, bunun yapmak istediğine eminmisin?
Are you sure that's what you want to do?
İstediğinin bu olduğuna emin misin?
Sir, are you sure that's what you want me to do?
Benden yapmamı istediğiniz şeyden emin misiniz?
Are you sure you want to let him do that?
Bunu yapmasını istediğine emin misin?
Are you sure you | want to do that?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
Are you sure that you want to do this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure that you don't want me to stay and do the dishes?
Kalıp bulaşıkları yıkamamı istemediğine emin misin?
We just want to make sure if we're in a position to make a deal with him that you guys are willing to do it.
Onunla anlaşma yapabilecek durumda olduğumuzdan ve sizlerin bunu yapmak istediğinizden emin olmak istiyoruz. Bence henüz çok erken.
Are you sure you don't want me to do that?
Benim yapmamı istemediğinden emin misin?
No. Are you sure that you want me to do this?
Gerçekten bunu yapmamı istediğinden emin misin?
Are You Sure You Want To Do That?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?
Tyler, if you can hear me, If you're there, i want you to know that i am here to help you, and i will do everything in my power to make sure th you get a fair trial, and that you are...
Tyler, eğer beni duyuyorsan, şayet oradaysan,... bilmeni isterim ki, sana yardım etmek için buradayım,... ve bütün gücümü adil bir yargılama için kullanacağım, ve sen...
Are you sure that's what you want to do?
Yapmak istediğinin bu olduğuna emin misin?
Are you sure that's all you want me to do?
Benden istediğin sadece bu mu?
Are you sure you still want to do that move?
O hareketi yapmak istediğine halen emin misin?
Are you sure you really want to do that?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
Are you sure that you do not want to take your sister?
Yarın belgelerini hazırlayabilirim
Are you sure that's what you want to do?
Bunu yapmak istediğinize emin misiniz?
Are you sure that you want to do this, though?
Bunu yapmak istediğinden emin misin?
- Are you sure that's what you'd be up for, want to do, could bite off?
Buna hazır olduğuna, bunu istediğine emin misin? Zor olacaktır.
Look I am sure that you are a good cop and all, but if we're going to do this, I want to make sure you're not going to screw it up.
Bak iyi bir olduğundan eminim ama eğer bunu yapacaksak, bunu berbat etmeyeceğine emin olmak istiyorum.
Are you sure? That reminds me. If you want to bring someone, then do.
Görmek dedin de, bu aralar görüştüğün birisi varsa onu da getir.
Are you sure that you want to do it?
Bunu senin yapmak istediğine emin misin?
Are you... are you sure you don't want to do that later?
Bunu sonra yapmak istemediğine emin misin?
Are you sure that you want to do this?
Kararından emin misin?
Got it. Are you sure that you want to do this?
- Bunu yapmak istediğine emin misin?