Arkham tradutor Turco
324 parallel translation
As surely as the village of Arkham... has risen up against me... so shall I rise from the dead against the village of Arkham.
Şu kesinki Arkham köyü bana karşı isyan çıkartmıştır. Ben de Arkham'dan intikamımı almak için ölüler diyarından döneceğim.
It isn't often I get passengers for Arkham.
Arkham'a pek sık yolcu gelmez.
Arkham is an evil place.
Arkham şeytani bir yerdir.
Go back to wherever you came from... and forget you ever heard about Arkham.
Geldiğiniz yere geri dönün... ve Arkham hakkında duyduğunuz her şeyi unutun.
Joseph Curwen has come back to Arkham.
Joseph Curwen Arkham'a geri döndü.
It knows who's come back to Arkham.
Kimin Arkham'a döndüğünü biliyor.
Understand, Mr. Ward, Arkham is a strange community.
Anlamalısınız Bay Ward, Arkham garip bir yerdir.
Unfortunately, she was engaged to marry... an Arkhamite named Ezra Weeden.
Maalesef kadın, Arkham'lı Ezra Weeden ile nişanlıydı ve evlenecekti.
Still, the people of Arkham believed it.
Ancak, Arkham ahalisi hâlâ buna inanıyor.
- In Arkham?
- Arkham'da mı?
Mrs. Ward, I want you to tell me exactly what has happened... since your arrival in Arkham.
Bayan Ward, şimdi bana tam olarak Arkham'a geldiğinizden beridir neler olduğunu anlatın.
I begged her to go to the doctor in Arkham.
Arkham'daki doktora gitmesi için ona yalvardım.
I'm lecturing at the university in Arkham.
Arkham Üniversitesinde ders veriyorum.
- Yeah, Arkham Tower.
- Evet, Arkham Tower'da.
I live at 4320 Arkham Tower.
Arkham Tower 4320 numarada oturuyorum.
Then why did you have it pointed toward Arkham Tower?
Öyleyse neden Arkham Tower'a çevirdin?
January 16th, Stiles checked out the electrical system in Arkham Tower.
16 Ocak, Stiles Arkham Tower'ın elektrik sistemini kontrol etmiş.
Arkham Tower.
Arkham Tower.
But Arkham is a bore.
Ama Arkham sıkıcı.
Lieutenant Leslie Chapham, Arkham Police Department.
Komiser Leslie Chapham, Arkham Polis Departmanı.
It showed up in a carnival sideshow just outside of Arkham.
Onu olayın geçtiği yerin yakınında buldum.
So, what are you doing in Arkham?
Ee, Arkham'da ne işin var?
Arkham Police.
Arkham Polisi.
The Joker's escaped from Arkham Asylum, Robin.
Joker Arkham'dan kaçtı, Robin.
Do you want to spend the rest of your dream life in Arkham?
Rüya gibi bir hayatı Arkham'da mı harcamak istiyorsun?
Ah, well, Arkham is nice this time of year.
Ah neyse, yılın bu zamanı Arkham ne güzeldir.
See, after my recent release from Arkham I vowed to leave Gotham and my wicked ways behind me.
Arkham'dan son serbest kalışımdan sonra Gotham'dan ayrılmaya ve kötü planlarımı geride bırakmaya yemin ettim.
How did you escape from Arkham?
Arkham'dan ne zaman kaçtın?
The countdown sequence didn't leave Joker enough time to swing by Arkham and pick you up.
Geri sayım Joker'e Arkham'a ulaşıp, seni oradan alacak kadar zaman vermeyecekti.
- You mean she's still in Arkham?
- Yani hala Arkham'da mı?
Dr. Carlyle is our liaison between the board at Arkham and the police.
Dr. Carlyle bizim Arkham heyetiyle polis arasındaki irtibatımız.
Locked away in Arkham with the obsessed and the insane and me just as lost as any of them.
Saplantılı ve deli biri olarak Arkham'a kapatıldım.
I was her doctor in Arkham.
Ben onun Arkham'daki doktoruydum.
You're the first inmate to escape Arkham under my charge.
Benim kontrolümdeyken Arkham'dan kaçan ilk tutuklu sensin.
Bolton was brought to Arkham on a Wayne Foundation grant.
Bolton Arkham'a Wayne Vakfının onayıyla getirildi.
Before I came here Arkham was a revolving door for every maniac in Gotham.
Ben buraya gelmeden önce Arkham Gotham'daki her manyak için bir döner kapıydı.
You mean this Lock-Up nut is the security creep from Arkham?
Bu Lock-Up çatlağının Arkham'daki güvenlik elemanı olduğunu mu söylüyorsun?
- I'm never going back to Arkham.
- Asla Arkham'a dönmem.
As your apprehension came at the hands of the Batman and not a recognized agent of the law this court has no choice but to return you to Arkham Asylum where it is hoped you will complete your rehabilitation.
Kanunun Batman'in ya da bir başka bir adalet ajanının elinden gelmediğini bilen bu mahkeme Arkham Akıl Hastanesi'ne kapatılıp rehabilitasyonunuzu tamamlamanıza karar verdi.
Welcome to Arkham, Van Dorn.
Arkham'a hoş geldin, Van Dorn.
The good people of Arkham Asylum versus the self-righteous vigilante called Batman.
Arkham Akıl Hastanesi'nin iyi insanları kendini beğenmiş Batman denen fedaiye karşı.
Harleen Quinzel was a doctor here at Arkham until the Joker twisted her mind.
Harleen Quinzel burada, Arkham'da bir doktordu ta ki Joker onun aklını karıştırana kadar.
Nothing much out there except Arkham.
Orada Arkham'dan başka bir yer yok.
We got this off the Arkham surveillance camera.
Arkham akıl hastanesi gözetim video kaydı.
I'm taking you back to Arkham Asylum.
Akıl hastanesine geri dönüyorsun.
I'll have your wife moved to the lab at Arkham.
Karınızı Arkham'ın laboratuarına naklettireceğim.
And add a later note Joker accomplice Harley Quinn, was returned to Arkham Asylum for another round of rehabilitation.
Ve son olarak Joker'in suç ortağı Harley Quinn, rehabilitasyon amacıyla Arkham Akıl Hastanesine kapatıldı.
Let's let Batman know I did it so he can kick my keister right back into Arkham.
Batman benim yaptığımı anlasın da kıçıma tekmeyi yapıştırıp beni Arkham'a geri şutlasın.
The revolving door at Arkham that keeps sending these freaks back on the street.
Sokaklarda gezen bütün ucubulerin yakalanıp Arkham'ın kapılarından içeri tıkılması.
Alive, to rot away in Arkham.
Arkham'da çürümesi için.
Your mom is at Arkham for schizophrenia?
Annen şizofreniden Arkham'da değil mi?