Arriba tradutor Turco
124 parallel translation
That town called Río Arriba?
Kasabaya, Rio Arriba?
You're welcome to Río Arriba the day after.
Rio Arriba'ya öbür gün gelebilirsin.
Río Arriba's a quiet little town.
Rio Arriba küçük, sakin bir kasaba.
- Wha's your business here in Río Arriba?
- Rio Arriba'da ne işin var?
What brings you to Río Arriba, Jim?
Rio Arriba'ya neden geldin?
We never had anything like it in Río Arriba before. I'll be glad when it's over.
Rio Arriba'da hiç böyle bir şey olmadı, bu iş bitince rahatlayacağım.
I think we're all aware of the shadow that has fallen over Río Arriba.
Sanırım, hepimiz Rio Arriba'nın üzerine düşen gölgenin farkındayız.
- I think That's what brought him to Río Arriba.
- Sanırım, Rio Arriba'ya gelme nedeni bu.
- Río Arriba.
- Rio Arriba'ya.
Río Arriba's across the Diablo in the north.
Rio Arriba, kuzeyde Diablo'nun ötesinde.
The people of Río Arriba are thankful that you brought justice where they failed.
Rio Arriba halkı, kendi adlarına adaleti sağladığın için sana müteşekkir.
No, Father. I didn't kill them for anything that they did here in Río Arriba.
Onları, Rio Arriba'da yaptıkları için öldürmedim.
"Arriba, Espana".
"Yaşasın, İspanya".
Arriba.
Arriba.
Arriba! arriba!
İSPANYOL ŞARABI ŞAMPİYONLARIN ŞARABI
las manos arriba.
las manos arriba.
¡ Manos arriba!
Manos arriba!
- ¡ Arriba!
- Arriba!
¡ Arriba la revolución!
¡ Arriba la revolución!
Ramon, arriba.
Ramon, arriba.
¡ Manos arriba!
Eller yukarı!
Arriba!
Çözüldü!
Arriba, arriba!
Arriba, arriba!
Arriba!
Hadi, kaldır...
Arriba! Arriba! Fuerza atras!
Getir getir getir...
Arriba! Eso...
Çok güzel, kaldır...
Arriba! Vamos!
Hadi!
Arriba!
Kalk!
Come on, arriba, arriba.
Haydi, arriba, arriba.
Más arriba.
Sonunda oldu.
Arriba las manos. Arriba!
Kaldır ellerini.
Write your heart out! ГЃndele, arriba!
İçinden geçenleri yaz artık...
- Arriba.
- Sağ üst.
Arriba.
Sağ üste.
Alli, arriba!
Gaza bas!
Arriba!
Arriba! ( Yaşasın )
Arriba!
Hadi!
Debo walk there? Arriba!
Bütün bu yolu yürümek zorunda mıyım?
Pull up, 2-18!
Arriba! Çek, 2-18.
1Arriba, arriba!
Arriba, arriba!
No! Quitalle as mans de arriba!
Quitalle as mans de arriba!
You wake up going, "Gotta get me some enchiladas for the cholita."
Sabah kalktığında, kendini "Arriba! yemek için sos hazırlamalıyım." derken bulursan şaşırma.
- Manos arriba! - They got'em up.
Onları uyandırdılar.
Manos arriba!
Manos arriba!
I said manos arriba, missus.
Manos arriba dedim bayan.
- Arriba, baby!
- Arriba, bebeğim!
- Por arriba.
- Yukarıda.
Arriba!
Yüklen!
Arriba!
Arriba!
Manos arriba, amigo.
Eller yukarı, amigo.
856 "Arriba, Rome"... 702 "Upstairs Lazio"... 90 "Viva la concha"... 75 "Chlorine for clergy"... 38 "God exists" with the variant : " God exists...
856, "Haydi bastır Roma." 702, "Haydi Bastır Lazio." 90, "Yaşasın Yavrular."