Assad tradutor Turco
314 parallel translation
[Wallace On Television] President Assad of Syria said... that difficult obstacles remain, but tha this country, looks forward to a great long peace with Israel.
[Wallace Televizyonda] Suriye başkanı Esad dedi ki... zorlu engeller hala var, fakat bu ülke, "İsrail ile büyük ve sürekli bir barış istiyor."
That must be very disturbing for you, Assad.
Bu senin için büyük bir sorun.
I tell you there's something seriously wrong with this boy, Assad!
Bu zibidinin ciddi sorunları var, Esat.
Is she the one you spoke to me about, Assad?
Bahsettiğin seçilmiş bu mu, Assad?
Ask the little genius Assad instead!
Bana sorma! Bu küçük dahiye sor!
Assad, the Master requests our presence.
Assad, Efendimiz yanında bulunmamızı talep ediyor.
Perhaps, Assad.
Belki, Assad.
Faster, Assad!
Daha hızlı, Assad!
Assad, you stay here to protect Ilpo and the child.
Assad, burda kalıp Ilpo ve çocuğu korumanı istiyorum.
You know... dad is very sad over the death of Hafez el-Assad.
Babam başkan Esad'ın ölümü nedeniyle hala çok üzgün.
Huge crowds gathered this morning at the central square of Damascus to pay their respect to the late President and welcome his son, Bashar el-Assad
Şam'ın en büyük meydanı son başkana saygılarını sunmak ve oğlu Beşir el Esad'a hoşgeldin demek isteyen insanlarla hıncahınç dolu.
Our beloved president Bashar el-Assad will deliver his speech from the Parliament.
Değerli başkanımız Beşir el Esad, parlamentoda bir konuşma yapıyorlar.
Join the demonstration for our new President, Bashar el-Assad.
Gelin ve yeni başkanımız şerefine yapılacak gösteriye katılın.
He's Assad ( lion ) son of Assad.
Aslan Esad'ın aslan oğlu o.
About the lesson on Assad Khurasani, there were some questions...
[Hamza-i Horasani'nin dersi hakkında sorularımız var.]
This sector is run by Ali Assad Al Majid, better known as "Chemical Ali"
Irak Kürt bölgesinde Kimyasal Ali lakabıyla tanınan
And President Cheney says, " Rob, I know you got a lot to do, but take another look at Assad.
Başkan Cheney, "Rob, çok işin olduğunu biliyorum ama Esad'a bir göz at."
Joining me now is Tariq Khoudry, one of the most outspoken critics against the Ba'athist regime of the Syrian dictator Bashar Assad.
Bu akşamki konuğum Tarık Hudri, Suriyeli diktatör Başer Esad'ın Baas rejimine karşı sözünü sakınmayan eleştirmenlerden biri.
And I know this was done with the blessing of Bashar Al-Assad himself.
Bunun Başer Esad'ın bilgisi dahilinde yapıldığını biliyorum.
He would have said that the Syrian secret service was responsible for fixing the Super Bowl if he thought that that would get Assad kicked out sooner.
Eğer Esad'ı yerinden edecekse, Suriye Gizli Servisi'nin... Süper Kupa finaline hile karıştırdığını bile söylerdi.
Cheney had been obsessed with Syria and getting rid of Assad for years.
Cheney Suriye'ye takmıştı. Yıllardır Esad'dan kurtulmaya çalışıyordu.
You have to admit there's always time for Tony Blair, there's always time for Bashar al-Assad, but there's never any time for Jack Donaghy, and that's a problem.
Şunu kabul et, Tony Blair'e ayıracak zamanın var. Bashar al-Assad'a ayıracak zamanın var. Ama Jack Donaghy için zamanın yok, ve asıl sorun da bu.
And we're still certain this man Assad is behind all these attacks, right? Yes, sir.
Bu Assad denen adamın, tüm saldırılardan sorumlu olduğuna eminiz değil mi?
And let us not forget Assad has been calling for the destruction of the United States
Ve şunu da unutmayalım : Assad, 20 senedir ABD'nin yok edilmesi için çalışmakta.
- Mr. President, my analysts believe that Assad's organization cannot survive without him and, once he's dead, these attacks will stop.
Sayın Başkan, analistlerim Assad Örgütü'nün, o olmadan devam edemeyeceğini ve onun ölümüyle bu saldırıların sona ereceğine inanıyorlar.
So this assumes the success of the operation to terminate Assad?
Bu hüküm, Assad'ın yok edilme operasyonunun başarısına bağlı.
Contingencies are all well and good, Tom, but CTU needs to eliminate Assad.
Beklenmedik olaylar karşı hazırız Tom, ama CTU Assad'ı safdışı etmek zorunda.
What are you talking about? We don't even know where Assad is.
Sen ne diyorsun, onun yerini bile bilmiyoruz.
We found a way to get Assad's location.
- Assad'ın konumunu öğrenmenin bir yolunu bulduk.
How do we think Jack's going to lead us to Assad?
Jack bizi Assad'a nasıl götürecek? - Chloe, bu konuda konuşamam.
The last one was 15 minutes ago, here in Los Angeles.
Sonuncusu, 15 dakika önce Los Angeles'ta meydana geldi. Hamri Al-Assad.
Four days ago, one of Assad's men contacted us.
Dört gün önce, Assad'ın adamlarından biri bizimle irtibata geçti.
He said he'd give up Assad for $ 25 million, but he's demanding something more than money.
25 milyon dolara karşılık Assad'ı bize getireceğini söyledi. Ama paradan başka bir şey daha istedi.
But he would only agree to give us Assad in exchange for you.
Ama Assad'ı, ancak senin karşılığında bize teslim etmeyi kabul ediyor. Gözlem protokollerimizi istiyor.
He offered to give us Assad's location for a list of demands.
Assad'ın yeri karşılığında bize bir liste verdi.
- We need to stop Assad.
- Assad'ı durdurmak zorundayız.
Well, why aren't we organizing a rescue? We can just grab Jack once Fayed gives us Assad's location.
Neden Fayed, Assad'ın yerini söylediğinde Jack'i kurtarmak için bir plan yapmıyoruz?
Secure Bauer's wrist to the grate, then leave him there.
- Sonra da orayı terk et. - Önce, Assad'ın yerini söyle.
- First tell me where Assad is.
Pazarlık yapmıyoruz.
- This isn't a negotiation. If you want Assad, leave Bauer here, get back in your car and drive away.
Assad'ı istiyorsan Bauer'ı bırak, arabana bin ve buradan git.
Assad must be taken out with extreme prejudice.
Assad kesinlikle yakalanmalı.
As soon as the military has Assad's location, work with local law enforcement to limit collateral damage.
Ordu, Assad'ın yerini alır almaz yerel birimlerle çalışarak munzam zararı en aza indirmeye çalışacaklar.
As much as we're trying to prevent civilian losses, our priority is to take out Assad.
Sivil kayıpları önlemeye ne kadar çalışsak da, önceliğimiz Assad'ı yakalamak.
Bauer is dead either way, but if you don't redirect that satellite in 30 seconds, you will lose Assad.
Bauer her halükârda ölecek. Uyduyu 30 saniye içinde çevirmezseniz Assad'ı da kaybedeceksiniz.
Because of your deception, I will have to think about giving you Assad's location.
Bu dalavereniz yüzünden, Assad'ın yerini size verme konusunu düşüneceğim.
If we don't take out Assad...
O senin mesuliyetindeydi. Bunun olmasına nasıl izin verdin?
I wouldn't say two million was ever "vulgar", Assad.
Halife aşağılık hediyelerinizi istemez.
Assad.
- Assad.
Assad's here, Jack.
Assad burada, Jack.
We're asking you to sacrifice yourself so we can eliminate Assad.
Böylece, Assad'ı yok edebileceğiz.
We may have lost our only chance at locating Assad.
Assad'ın yerini öğrenmek için tek şansımızı kaybedebiliriz.