Asshat tradutor Turco
70 parallel translation
This asshat crashes into the net, my hand gets tangled in the mesh and I start hearing pops, big pops.
Sonrasında bildiğim, ters bir açıyla, elim fileye takıldı, ve bir ses duydum, yüksek bir ses.
It's a dumb idea, asshat. In case you haven't noticed, this isn't exactly a college town.
Belki fark etmedin ama burası bir üniversiteli şehri değil.
So, ned called him an asshat.
Sonra Ned ona Kıçşapkası dedi
, It was that asshat sully and his stupid friends!
Hepsi o gerizekalı Sully ve aptal arkadaşları yüzünden.
Beat you, asshat.
Geçerim seni.
Are you Eli Stone, asshat at law?
Eli Stone siz misiniz... Dallama hukukçu.
You were a colossal asshat.
Büyük bir dangalaklık yaptın.
Well, they weren't exactly the most inviting, and you're right, Wade is an asshat.
Evet, sen haklıydın, bu basit bir davetti. Wade kıçımı yesin!
Look, that guy was an asshat
O saldırı suçlaması düzmeceydi.
- Hands off her, asshat.
- Çek ellerini, göt lâlesi.
Yeah, bite me, asshat!
Kaybol koca kafa!
He had a heart attack. The stress of being a lying, cheating asshat finally did him in.
Yalancı, ihanet eden bir şerefsiz olmanın stresi, sonunda onu gebertti.
And then found out that the other party Was just manipulating them into bed To impress their controlling asshat of a boss.
Ama sonra, görmüş ki diğer taraf sadece kontrolcü, aşağılık patronunu memnun etmek için, kendisini kullanmış.
Every day, every night, every minute in the life of this city some asshat undergraduate from shitforbrains state college or some polyblend-wearing conventioneer from Des Moines staggers out into the French quarter looking for rum and happiness.
- Bu şehrin hayatında her gün, her akşam, " aklının yerinde yeller esenler üniversitesi'nin kafasız bir üniversite öğrencisi veya sentetik şeyler giymiş, Des Moines'li bir fuarcı rom ve mutluluk arayarak Fransız Mahallesine çıkar.
I want my stuff, asshat.
Malımı istiyorum, göt kafa.
Why is Kellerman such an asshat?
Kellerman neden tam bir göt herifin teki?
Mostly I just kind of made an asshat out of myself, for nothing.
Bir hiç uğruna kendimle inatlaşıp durdum.
I was safe, and this asshat over here...
Çizgiyi aşmadım bu hıyar da gördü...
It's not a game, asshat.
Bu bir oyun değil, göt lalesi!
Thanks for saying bye, asshat.
Veda ettiğin için teşekkürler serseri.
Look, I agreed to be honest with you, not that D.O.D. asshat.
Sana karşı dürüst olacağıma söz vermiştim, o Savunma Bakanlığı hıyarına karşı değil.
Seriously, dude, you're an asshat.
Cidden söylüyorum dostum sen bir geri zekalısın.
♪ you haven't even introduced me to a single asshat here.
.. planın benimle konuşmamaktı. Beni bekar fahişelerle tanıştırmadın bile.
Oh, hey. Watch it, asshat!
Dikkat et geri zekâlı!
Some asshat offered me 100 bucks for it.
Dingilin teki 100 kâğıt teklif etti.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad, smashes up my ride.
Bir serseri dolabımdan fırlıyor, arabamın camını kırıp babam hakkında sorular soruyor.
Some asshat pops out of my closet asking about my dad.
Serserinin biri dolabımdan çıkıp babamı soruyor.
He's a complete asshat, but he makes a good living.
Şerefsizin teki ama durumu iyi.
You're such an asshat.
Tam bir götsün.
Now we just gotta find the asshat.
Şimdi o pisliği bulmalıyız.
Great job, asshat.
Bravo dallama.
Screw you, asshat.
Defol git göt herif!
You're gonna need a lot of that, asshat.
- Daha çok kullanmalısın pislik herif.
Typical asshat.
Tipik götü kalkık işte.
Well, Ethan and his asshat friends said it, so it must be true.
Ethan ve adi şerefsiz arkadaşları dedi, yani doğru olabilir.
Thanks asshat, and good luck with that rash.
Sağol göt kafalı, kurdeşenin için geçmiş olsun.
Go put a blade in that asshat who possessed you and we'll call it square.
Senin bedenine giren pisliğe bıçağı sok ve ödeşmiş olalım.
Well, you sure got got a funny way of showing it, asshat.
Bunu komik bir yolla gösteriyorsun göt kafalı.
Turn around, asshat.
Arkanı dön, götkafa. Çarptığımız bu mu?
Ugh. No means no, asshat.
Hayır dediysek hayır mal herif.
Asshat!
Götkafa!
Hey, asshat!
Hey, götkafa!
You want to piñata this asshat?
Bu kıç kafalıyı parçalamak ister misin?
"Asshat"?
Kıç kafalı mı?
He can be a total asshat, but he is still a cop!
Pisliğin teki olabilir ama o hâlâ bir polis!
Said you called me an asshat.
- Bana pislik demişsin.
It's about my emotionally manipulative asshat of a mother and all the times she betrayed me.
Duygusal, çıkarcı ve beş para etmez bir anne hakkında ve bunca zaman bana ihanet etmişti.
Anyways, on the way to your asshat brother-in-law's for his annual, uh, lame party that he never invites me to, it's 20 miles of woods.
Her neyse, eşinin aşağılık kardeşinin her yıl yaptığı, ah, sakatlar partisinin yolunda, o beni asla davet etmez. Ormanın 20 mil - 32 km - içinde.
I don't tell you how to be a giant asshat all day.
Ben sana bütün gün nasıl koca bir adi şerefsiz olunur söylemiyorum.
Why don't we go talk to this asshat and see what's going on?
Neden gidip şu pislikle konuşmuyor ve ne olduğunu öğrenmiyoruz?
I can't believe my asshat step dad is giving millions to that lame orchestra. I'm on Kyle's website now.
Kyle'nin sayfasına bakıyorum.