Astoria tradutor Turco
187 parallel translation
In the Waldorf-Astoria, with Franky singing'.
Waldorf-Astoria'da Franky'le şarkı söylerken.
Suppose we wait till we hit the Waldorf Astoria?
Waldorf Astoria'ya varana kadar beklemeliyiz derim.
In 1 937... there was the case of Wilson versus the Waldorf Astoria.
- 1937'de Wilsorun Waldorf Astoria'ya karşı bir davası vardı.
Women in a Boat, a thriller. The Astoria...
Barberini'de "Alçakgönüllü Blaise'in Maceraları."
Is this a nursing home or the Waldorf-Astoria?
Orası bakımevi mi, yoksa Waldorf-Astoria Oteli mi! ?
7.05, arrive Kennedy Airport, 7.45, check into deluxe suite at the world-famous Waldorf-Astoria Hotel.
7.05, Kennedy Havaalanı'na varış, 7.45, lüks otel odamız için dünyaca ünlü Waldorf-Astoria Hotel'e giriş. Daha?
We'll be at the Waldorf-Astoria. I don't get my baggage by the morning, your lawyers will hear from mine!
Waldorf-Astoria'da olacağız, Bavullar sabaha kadar ortaya çıkmazsa, avukatlarınız benim avukatlarımla görüşür!
- How far is it to the Waldorf-Astoria?
- Waldorf-Astoria ne kadar uzakta?
We were held up outside the Waldorf-Astoria.
Hemen Waldorf-Astoria'nın biraz ötesinde soyulduk.
My wife can't walk and we've got to get to the Waldorf-Astoria.
Karım yürüyemiyor, ve Waldorf-Astoria'ya gitmemiz gerekiyor.
And this is a reception at the hotel "Astoria".
Ve bu da "Astoria" otelinde bir davet.
" Up till now I've been staying at the Waldorf Astoria...
" Bu zamana kadar...
"... in a 20-room suite...
"... Waldorf Astoria'nın 100. katında...
I suggest to the Astoria.
Astoria'ya geçmenizi öneririm.
Waldorf-Astoria, driver.
- Waldorf-Astoria'ya şoför.
After city hall, Eudora Fletcher... the beautiful genius who cured Zelig... of his science-defying condition... is honored by fellow scientists at New York's Waldorf-Astoria.
Belediye Binası ziyaretinden sonra, Zelig'in bilime... meydan okuyan rahatsızlığını tedavi eden güzel deha... Eudora Fletcher... New York Waldorf-Astoria üyesi bilim adamlarınca onurlandırıldı.
It was about the history of Astoria, and these are the rejects.
Astoria'nın tarihiyle ilgiliydi, bunlar da defolu eşyalar.
That makes us the richest people in Astoria.
Bu durumda Astoria'daki en zengin insanlarız.
You're looking at the richest people in Astoria.
Astoria'nın en zengin insanları karşında.
You will confine yourself to our royal suite at the Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria'daki kral dairemizde hapis edileceksin.
I'm staying at the Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria'da kalıyorum.
I walked in. I said "The Waldorf-Astoria. The centrepieces." Did you see them?
Sen de gördün mü?
I finally found Roger at the Waldorf-Astoria hotel in New York City... where he was getting an award for the car of the year.
En sonunda Roger'ı New York'taki Waldorf-Astoria Oteli'nde yılın otomobili için verilen ödülü alırken yakaladım.
And it's 111 Astoria Boulevard, Queens, New York 11101.
111 Astoria Bulvarı, Queens, New York 11101.
Astoria Elementary School.
Astoria Anaokulunda gördüm.
It's in Astoria, Oregon.
Astoria'da, Oregon.
How many of you were born in Astoria?
Kaçınız Astoria'da doğudu?
Now, anyone that was not born in Astoria, somewhere outside like California, raise your hands.
Şimdi, aranızda Astoria'da doğmayan var mı, dışarıda bir yerde Kaliforniya gibi, ellerinizi kaldırın.
Welcome to Astoria, the single-parent capital of America.
Astoria'ya hoş geldiniz, Amerika'nın tek eşliler başkenti.
I am the proud owner of grand champion Astoria's Lady of Marseilles.
Ben, büyük şampiyon Astoria'lı Leydi Marseilles'in sahibiyim.
Winner of the best of breed, Edinburgh International Dog Show.
Astoria, Edinborough Uluslararası Köpek Fuarı en safkan cins ödülü sahibidir.
Oh, and by the way my Astoria is a very discerning dog.
Bu arada benim Astoria'm çok seçici bir köpektir
A little bit more ready than our Lady of Astoria or should I say "the late Lady of Astoria."
Leydi Astoria'dan biraz daha fazla hazır. Ya da müteveffa Leydi... Astoria mı demeliyim?
The Waldorf-Astoria.
Waldorf-Astoria.
I mean, we flew first class, we're at the Waldorf-Astoria, a $ 24 hamburger restaurant.
Ne de olsa birinci sınıfta uçtuk... Waldorf-Astoria'da kalıyoruz, 24 dolara hamburger yiyoruz.
It is accommodated in the Hotel Astoria, according to the book of markings.
Randevu defterine göre Astoria Oteli'nde kalıyormuş.
It did the marking of the Hotel Astoria.
Randevusunu Astoria Oteli'nden arayıp aldı.
I want to return to the Astoria.
Astoria'ya gitmek istiyorum.
The Dance King of Astoria. Excuse me.
Astoria Dans Kralı.
Your father was a dance king... here in New York City in Astoria?
Affedersin. Baban burada... -...
Tony, the Dance King of Astoria.
Tony, Astoria Dans Kralı.
He used to. Nixon used to have a place at the Waldorf-Astoria.
Eskiden Nixon'ın mekanı Waldorf-Astoria'daydı.
Not that different from the pavements of Astoria, where I'm from.
Benim geldiğim yer olan, Astoria asfaltlarından farklı değilsin.
Catch it at Astoria Boulevard.
Astoria Bulvarından çık.
I bought a little hole-in-the-wall cafe in Astoria.
Astoria da küçük bir tekgöz ofis satın aldım.
Tonight, your Panthers face off against the mighty team... from Astoria University for a chance to lead the division... in something other than tuition.
Bu gece Panterler harç değil de hokey birinciliği için Astoria Üniversitesi takımıyla karşılaşacaklar.
Chet, the Panthers haven't beaten Astoria in 30 years, but with Witherspoon in net this charged-up Stratford crowd... has found a reason to believe.
Chet, Panterler 30 yıldır Astoria'yı yenemediler. Ama Witherspoon kaledeyken taraftarlar inanacak bir şey bulmuş gibi.
And Astoria takes the face-off and races down the ice... towards star goalie Witherspoon.
Ve Astoria atışı kazanıyor ve Witherspoon'un kalesine doğru ilerliyorlar.
And Astoria picks up a gimme.
Ve Astoriya bir sayı önde.
With five minutes left, Astoria leads by 12.
Hadi çıkalım. Beş dakika kala Astoria 1 2 sayıyla önde.
- Astoria.
Astoria'da.