Authorization tradutor Turco
1,076 parallel translation
Not without my authorization.
Benim iznim olmadan.
You can't expect authorization for that kind of cash outlay overnight, be reasonable.
Buna bir gecede yetki verilmesini bekleyemezsiniz. Mantıklı olun.
I'll give you the authorization.
1939'dan Mangold ziraatı mı?
I have an authorization.
Birazdan dönerim. İsterseniz gidebilirim.
O'Brien and La Forge managed a sleight of hand with the authorization codes.
Kimse ışınlayıcıları O'Brien ve La Forge'dan iyi bilemez. Bana yetki kodlarınızı kullanarak küçük bir aldatmacadan çok daha fazlasını yapmayı başardıklarını söylediler.
Authorization, La Forge 2997.
Yetki kodu, La Forge 2997.
You need authorization.
- Yapamazsın.
I'll need your authorization.
İzninize ihtiyacımız var.
Here's a laser copy of Watts's prison release authorization.
Watts'ın cezaevinden serbest bırakılma evrağının kopyası.
Let me ask you : Do you have authorization to offer me greenmail?
Söylesene bana fahiş fiyata geri alma teklif etmeye yetkili misin?
Who do you think you are, talking to the press without my authorization?
Kim olduğunu sanıyorsun? İznimi almadan basına konuşuyorsun.
I need written authorization...
Yazılı izin belgesine ihtiyacım var- -
He demanded a personal authorization from Gibson himself.
Bay Gibson'ın kendisinden kişisel bir onay talep etti.
We could reconstruct the perpetrator's authorization code.
Failin yetki kodunu tekrar oluşturabiliriz.
My patients are being discharged without authorization and... she hung up on me.
Hastalarım, iznim olmadan taburcu ediliyor ve suratıma kapattı.
I need to check your authorization.
Yetkini kontrol etmeliyim.
- I had authorization.
- Yetkim vardı. - Nereden?
You got authorization from Aunt Ginny?
Ginny Teyze'den mi yetki aldın?
You got authorization from Aunt Ginny.
Ginny Teyze'den yetki aldın.
Request immediate authorization to land.
İniş için hemen izin istiyoruz.
As from now, and to the end of the March... no one is to speak without authorization.
Şu andan itibaren, yürüyüşün sonuna kadar hiç kimse izinsiz konuşmayacak.
Commander Krill... ... how'd you expect to land a helicopter without my authorization?
Komutan Krill benim iznim olmadan nasıl helikopteri indirmeyi düşünürsünüz?
If one does not matter, Alfred, call, someone is possible to enter at this home, without his authorization?
Sorun olmayacaksa anlat, Alfred. Sen içeri almadan birinin eve girmesi mümkün mü?
I will obtain an authorization.
İzin almam gerekecek.
Voice authorization, Picard, Delta five.
Ses yetki kodu : Picard, Delta 5.
Voice authorization, Jellico, Alpha three one.
Ses yetki kodu : Jellico Alfa üç bir.
You need the seller's signature or authorization letter then we can document the transfer.
Satıcının imzası veya yetki belgesine ihtiyaç var sonra belge ile transfer olabilir.
We had court authorization for a title free wiretap on Mr. Lombardo's telephones.
Bay Lombardo'nun telefonlarını dinlemek için mahkeme izni almıştık.
Title free wiretap authorization, all right, but it expired five days before the arrest.
Ama tutuklamadan beş gün önce süresi dolmuş.
Was the death of a 17-year-old student and the hospitalization... of two teachers a fair price to pay for a dubious program... which we now learn had no official authorization from the city school board?
Bu program için 17 yaşındaki bir öğrencinin ve... iki hoşgörülü öğrencinin ödediği bedel adilmiydi.? Ve elimizdeki bilgiye göre bu program yönetim kurulu tarafından resmi olarak onaylanmamış.
My department will need written authorization countersigned by central council.
Şubemin, konseyden yazılı yetkiye ihtiyacı olacak.
In hopes of ensuring that, guards will no longer be allowed on the factory floor without my authorization.
Bu şartları sağlayabilmek amacıyla da, iznim olmadan hiçbir gardiyan, fabrikadaki çalışma alanlarına girmeyecek.
Legally, we have here a faxed copy of authorization from Mrs. Valdez...
Kanunen, Bayan Valdez'den imzalı bir faks kağıdımız var.
This is our authorization from Smallville City Hall... and this is the updated list of what you have.
Bu Smallville Şehir Konseyinden yetki belgemiz... ve bu da elinizdeki belgenin güncellenmiş hali.
Once you secure a chamber, it can't be opened except with your personal authorization code, combined with a verified retinal print.
Oda bir kez emniyet altına alınınca, retina taraması ile birleştirilmiş kişisel yetki kodu olmadan açılamaz.
Do you have authorization to work in this area?
Bu alanda çalışma yetkiniz var mı?
The computer requires the voice authorization of two senior officers in order to disable the safety routine.
Geordi, bilgisayar, güvenlik sınırlarını devre dışı bırakmak için iki kıdemli subayın ses onay kodunu istiyor.
I do not need your authorization to attack, Major.
Saldırmak için senin yetkine ihtiyacım yok Binbaşı.
Authorization, Riker Alpha six zero.
Yetki, Riker alfa altı sıfır.
Reinitialize on my authorization.
Benim yetkimle yeniden başlat.
Authorization denied.
Yetki reddedildi.
Who's transferred the voice authorization?
Sözlü yetkiyi kim devretti?
Reinitialize them on my authorization.
Benim yetkimle yeniden başlat.
Authorization,..... Moriarty, Alpha 24159.
Yetki kodu Moriarty, Alpha, 24159.
The computer needs your authorization to disable command functions.
Baryon süpürmesi sırasında bilgisayarın komuta fonksiyonlarını etkisiz kılmak için yetkiniz gerekiyor.
Authorization, Picard, Gamma 6073.
Yetki kodu : Picard, Gama 6073.
Authorization acknowledged.
Yetki kodu kabul edildi.
You failed to obtain proper authorization for your actions.
Hareketleriniz için verilen yetkinin sınırını aştınız. Çünkü böyle olacağını bilmiyordum.
We'll need his authorization.
Onayı gerekli.
I have your authorization for three first-class children's tickets to Tokyo, totalling $ 1 1,364?
Tokyo'ya üç, birinci sınıf çocuk bileti için onay veriyor musunuz? Toplam 11.364 dolar.
Let me see them. This was a verbal authorization from colonel johnson, sir.
Albay Johnson'ın sözlü emridir bu.