Aviva tradutor Turco
80 parallel translation
Yes, Aviva, what do you see?
Peki Aviva, sen ne görüyorsun?
Aviya, not Aviva.
Aviya, Aviva değil.
Mashinka, learn from Aviva.
Mashinka, Aviva'dan öğren biraz.
Not Aviva.
Aviva değil.
Aviva, don't worry.
Aviva, endişelenme.
I'm here, Aviva.
Buradayım, Aviva.
Be patient, Aviva.
Sabırlı ol, Aviva.
Aviva, open the door.
Aviva, kapıyı aç.
It's my apartment, Aviva.
Bu benim dairem, Aviva.
- Aviva.
— Aviva.
Just do as I say, Aviva.
Sadece söylediğimi yap, Aviva.
- Let us not forget Aviva found Kit.
— Unutma Aviva kedimizi buldu.
Aviva?
Aviva?
- Aviva...
— Aviva...
Aviva.
Aviva.
Aviva, what's going on?
Aviva, neler oluyor?
Don't disappoint me, Aviva.
Beni hayal kırıklığına uğratma, Aviva.
Why is Aviva staying with you?
Aviva neden siz de kalıyor?
Do you mind if I stop by your place and pick up some things for Aviva?
Evinize uğrayıp Aviva için bazı eşyalar almam sorun olur mu?
And Phoebe, whatever you do, don't let Aviva out of your sight, okay?
Ve Phoebe, ne yaparsan yap, Aviva'yı gözünün önünden ayırma, tamam mı?
Just out of curiosity are you and Aviva...?
Sadece merak ettim sen ve Aviva.
Oh, my God, Aviva.
Oh, aman Tanrım, Aviva.
Aviva? !
Aviva?
Aviva had some candles lit, and I guess the sweater got too close.
Aviva bir kaç mum yakmış, ve sanırım süveterim muma yapıştı.
- And then she ran out of the house.
— Sonra Aviva koşarak çıktı.
I had a premonition that Aviva was going to hurt you, so I tried to stop her. I should've listened to you, Prue.
Aviva'nın seni yaralayacağını gördüm, ve onu durdurmaya çalıştım.
You were right about Aviva.
Aviva konusunda haklıydın.
- Where are you going, Aviva?
- Nereye gidiyorsun, Aviva?
Touch the mirror, Aviva.
Aynaya dokun, Aviva.
Hello, Aviva.
Merhaba, Aviva.
So she was using Aviva to try and turn us into bad witches?
Yani Aviva'yı bizi kötü cadılara dönüştürmek için mi kullanıyormuş?
- You're not Aviva.
— Sen Aviva değilsin.
- Aviva doesn't freeze.
— Aviva donmuyor.
Yeah, well, the demon's gone, Aviva.
Evet, iblis gitti, Aviva.
No, Aviva, I'm serious.
Hayır, Aviva, Ciddiyim.
Hochhauser, Aaron Jeinmann, Samuel Mosche, Rea Friedlander, David, Schweiger, Aviva and Kaplan, Simon Heil Hitler, Lolonel,
Hochhauser, Aaron Jeinmann, Samuel Mosche, Rea Friedlander, David Schweiger, Aviva ve Kaplan, Simon.
Aviva, no. Sh!
Aviva, hayır.
No, Aviva.
Hayır Aviva.
- And this is Aviva.
Bu da Aviva.
Judah, show Aviva the lake.
- Judah, Aviva'ya gölü göster.
Aviva, are you OK?
Aviva iyi misin?
Aviva, did he rape you?
Aviva sana tecavüz etti mi?
Are you trying to tell me something? Aviva?
Bana bir şey mi demeye çalışıyorsun Aviva?
Aviva, it's OK. It's OK if you are.
Aviva eğer öyleyse sorun değil.
- My real name's Bob. My real name's Aviva.
Gerçek adım Aviva.
Then I was so scared, Aviva.
Ama çok korktum Aviva.
Aviva, come over here.
Aviva, buraya gel.
Aviva, I think I've kind of matured a lot since I last saw you.
Aviva seni en son gördüğümden bu yana olgunlaştığımı düşünüyorum.
You know Aviva Masters?
Aviva Masters'ı tanıyor musun?
- Aviva. Could you give us a minute?
- Aviva, bize bir dakika izin verir misin?
Welcome home, Aviva!
Evine hoş geldin Aviva.