Aynsley tradutor Turco
86 parallel translation
Vintage Bowie, originally recorded with Herbie Flowers on bass,
Orijinal kayıt. Basta Herbie Flowers, davulda Aynsley Dunbar.
Aynsley Dunbar on drums. You know where I'm going?
Ne dediğimi anlıyor musunuz?
- Hi, Aynsley.
- Merhaba Ainsley. - Merhaba.
And Aynsley was there through it all?
- Ayrıca Ainsley bu zamanlarda yanındaydı.
- What did you make of Aynsley?
- Aynsley nasıl?
Aynsley.
Bu Aynsley.
You're gonna walk your sister to Aynesley's house
Hadi bakalım kız kardeşinle Aynsley'nin evine gidip orada durun.
Aynesley, from across the street.
Aynsley, sokağın karşısından.
Um, Aynesley, do you want red or white?
Aynsley. Beyaz mı istersin kırmızı mı?
I'm Aynesley from across the street.
Ben Aynsley, karşı sokaktan.
Aynesley, what are you doing?
Aynsley, ne yapıyorsun?
My God, this is classic Aynsley.
Neden yaptığım şeyi desteklemiyorsun?
What are you doing here, Aynesley?
Burada ne işin var Aynsley?
I know what you're doing, Aynesley.
Ne yaptığını biliyorum Aynsley.
Just please don't nark on me to Aynesley, you know how ape-shit she gets about stuff like this.
Aynsley'ye söyleme lütfen içtiğimi. Biliyorsun böyle şeylere nasıl karşı olduğunu.
I gather you and Aynesley aren't exactly booking nooners.
Senle Aynsley de yılın çifti sayılmazsınız.
I slept with Aynesley's husband.
Aynsley'in kocasıyla yattım.
And Aynesley attacked me in the middle of the street.
Sonra sokağın ortasında Aynsley bana saldırdı.
Maybe it's not just Aynsley.
Belki sadece Aynsley değildir. Belki hepsi gözlemcidir.
Aynsley's gonna think she's won, and you are gonna live to fight another day.
Aynsley bu savaşı kazandığını sanır ama sen savaşmak için bir gün daha kazanırsın.
Aynsley, you brought us here today, didn't you?
Aynsley... Bugün burayı sen topladın, değil mi?
Aynsley? The German was sick.
Aynsley?
Losing Aynsley is... Heartbreaking.
Aynsley'i kaybetmek çok canımızı yaktı.
But you have rehearsed with Aynsley, you know the part.
Ama Aynsley ile pek çok prova yaptın ve onun sahnesini biliyorsun.
- We remember Aynsley's warmth.
- Aynsley'in sıcaklığını hatırlıyoruz.
I killed Aynsley!
Aynsley'yi ben öldürdüm!
We remember Aynsley's warmth, her devotion to family, to community.
Aynsley'in sıcaklığını ailesine ve bize olan bağlılığını hatırlıyoruz.
And some of us remember book club, or as Aynsley called it, full-contact reading.
Bazılarımız Kitap Kulübü ile hatırlıyor onu.. ... ki Aynsyley ona "Soluksuz Okuma" derdi.
- They're Aynsley's.
- Aynsley'in çiçekleri.
Aynsley is your monitor.
Aynsley gözlemcin.
Aynsley's dead.
Aynsley öldü.
I killed Aynsley.
Aynsley'i ben öldürdüm.
Aynsley passing, and taking over her role.
Aynsley'in vefatı senin onun rolünü alman.
I knew you were coming here to see Aynsley. I was worried.
Aynsley'i görmeye geleceğini biliyordum.
- to focus on. - I killed Aynsley, Felix.
- Aynsley'i ben öldürdüm Felix.
Aynsley wore a scarf in the kitchen.
Aynsley hanım da mutfaktayken şal giymeseymiş.
- I killed Aynsley!
- Aynsley'i ben öldürdüm!
Okay, today's performance is dedicated to our dearly departed Aynsley.
Tamam, bugünkü performansımızı aramızdan ayrılan Aynsley'e adıyoruz.
Aynsley, we know you're with us and we are going to do you proud.
Aynsley bizimle birlikte olduğunu biliyoruz ve hepimiz seni gururlandıracağız.
For Aynsley.
Aynsley için.
For Aynsley!
Aynsley için!
Today's performance is dedicated to our dearly departed Aynsley.
Bugünkü performansımızı aramızdan ayrılan Aynsley'e adıyoruz.
I killed Aynsley, Felix.
Aynsley'i öldürdüm Felix.
This is my daughter, Aynsley.
Bu kızım Ainsley.
Nice to meet you, Aynsley.
- Tamam.
Aynesley.
Aynsley.
Aynsley.
Aynsley?
This is all Aynsley.
Hepsi Aynsley'in işi.
If it's professional help, I'm all for it. I want the truth, Aynsley.
Gerçeği öğrenmek istiyorum Aynsley!
Aynsley.
Aynsley.
Aynsley?
Aynsley?