English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ B ] / Bagpipes

Bagpipes tradutor Turco

118 parallel translation
- The bagpipes, Mac?
- Gaydalar mı, Mac?
He carries his own bagpipes hidden under his beard.
Sakalının altında kendi flütünü taşıyor.
Dismissed. ( bagpipes )
Savuşturuldu.
I thought I heard bagpipes.
Sanki tulum sesi duydum.
I told you I heard bagpipes!
Tulum sesi duydum demedim mi?
The Roundheads, with all those bagpipes?
"Yuvarlak Kafalar"! Gaydalar yüzünden!
She's saying that bagpipes and tea... don't erase the way you've treated Jamie.
O gaydanın ve çayın senin Jamie'ye davranış şeklini düzeltmediğini söylüyor.
He didn't wear a kilt or play the bagpipes? - No, no.
İskoç eteği giyip gayda çalmaz mıydı?
We have so far investigated eight drafty castles, had our bicycles attacked by sheep and our ears assaulted by bagpipes, and we are exactly where we started.
Sekiz kaleyi araştırdık, kuzular bisikletlerimize saldırdı, kulak zarlarımız tulum sesleriyle delindi ve tam başladığımız yerdeyiz.
He played bagpipes in a Shriner's band.
Shriner'ın bandosunda tulum çalardı.
The bagpipes?
- Gayda mı?
- The bagpipes.
! - Gayda.
When he hits himself with bagpipes, writes an opera, makes love to me very well, by the way.
Gayda çarptığında mı, keman çalarken mi, sevişirken mi?
You? You even fancy bagpipes.
Sen tulum sesini bile hayal edersin.
I had an uncle. He played bagpipes in a Shriner's band.
Bir "Shriner" grubunda tulum çalan bir amcam vardı..
I'll slack you off, you fuzzy little foreigner and I'll fill your bagpipes with Wheatena!
Ben seni gevşetmeyi bilirim, kıllı sefil İskoç... gaydanı bokla doldururum!
Didn't some clown keep playing the bagpipes the whole time?
Palyaço'nun biri düdük öttürüp durmadı mı?
I say the Caledonian bagpipes, we are in for a treat.
Ben Caledonian'ları tutarım.
Bless my bagpipes.
Kutsal gayda!
Blow my bagpipes.
Gayda aşkına!
Bagpipes always sound the same :
Gayda her zaman aynı geliyor :
I seem to remember he was quite fond of the bagpipes at your father's funeral.
Babanın cenazesinde gaydadan hoşlanmıştı.
Little League, Cub Scouts, swimming, soccer, karate, piano, bagpipes, watercolors, witchcraft, glass blowing and dildo practice.
Minikler Ligi, İzci Takımları, yüzme, futbol karate, piyano, gayda, suluboya, sihirbazlık cam üfleme ve dildo pratiği.
Bagpipes?
Gayda mı?
I'm having bagpipes at my wedding.
Düğünümde de gayda olacak.
All right, I'll drop the bagpipes.
tamam tamam, gaydalardan vazgeçiyorum.
No, no, have the bagpipes.
Hayır Hayır kalsın gaydalar.
# # [Bagpipes]
Çevirmenler : Iverson, HaNCeR
And then she went and spent all her money... on a set of bagpipes... because, well, I guess she was just insane, but...
ve sonra gidipi bütün parasını harcayıp bir takım "bagpipes" almıştı... çünkü, zannedersem, biraz deli-dolu idi.
RICHARD : Bagpipes?
Gayda mı?
You can't play bagpipes at the wedding!
Düğünümüzde gayda çalamazsın!
What is important is, while we appreciate the gesture we just don't feel that bagpipes are appropriate for our wedding.
Önemli olan, yapmayı düşündüğün jesti takdir ediyoruz ama gaydanın düğünümüz için uygun olmadığını düşünüyoruz
It's the bagpipes.
Gaydaların sesi.
Last time I saw you, you were playing bagpipes in that movie.
En son seni gördüğümde, O filimde tulum çalıyordun.
You were funny as hell playing those bagpipes, though.
Bayağı komiktin o tulumları oynarken ama...
Shut it. [twins stop imitating bagpipes]
- Senin için orada olmadığım için.
You are stubborn like a deaf man with bagpipes.
Keçi kadar inatçısın.
You wanted bagpipes?
Bu aletten mi istemiştin?
Mm. You see, baby, the octopus thought that the bagpipes was another octopus, and he wanted to have sex with him.
Bak bebeğim, ahtapot gaydanın başka bir ahtapot olduğunu düşünüyormuş, ve onunla seks yapmak istiyormuş.
My Roddy told a joke about an octopus and a set of bagpipes, and the punchline implied that they fornicated!
Oğlum Roddy, ahtapot ve gayda hakkında bir fıkra anlattı. Ve zina yapmak anlamına gelen bir el hareketi gösterdi!
Bagpipes getting down with an octopus...
Gayda bir ahtapotla mı? !
They're gonna have Scottish bagpipes at the funeral.
Cenazede İskoç gaydaları olacak.
They call him bagpipes...
Onu tulum diye çağırıyorlardı...
Ninette, get the bagpipes.
Ninette, gaydayı getir.
- Why do you want the bagpipes?
- Gaydayı neden istediniz?
The bagpipes and bullshit? Fuck you!
Bando ve tüm saçmalıklar, ha?
And I get why the guy's lighting the candle, but why are the other two playing the bagpipes?
Adamın mumu neden yaktığını anladım, ama diğerleri neden gayda çalıyorlar?
The bagpipes hit me.
Gayda çarptı.
- # # [Bagpipes ] - [ Applause] How many of you hail from the fair city of Edinburgh?
Kaçınız Edinburgh şehrinde bulundu?
[twins imitating bagpipes]
Biliyorum. - Bunun seninle bir ilgisi yoktu.
[screaming ] [ alarm ] [ siren ] [ bagpipes playing ] [ harps playing ] [ crickets chirping] Oh! Don't look, but corky at 3 : 00.
Bakmayın, ama saat 3 yönünde şapşal var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]