Ball's in your court tradutor Turco
51 parallel translation
[knock, knock] ball's in your court.
- Bu iş sana bağlı...
The ball's in your court.
Top artık senin sahanda.
So the ball's in your court.
Yani top sende.
Leo, ball's in your court.
Leo, karar senin.
- Well, the ball's in your court.
- O zaman top sizde.
So ball's pretty much in your court.
Top daha çok senin kontrolünde.
Ball's in your court, Hunt.
Top sende Hunt.
The ball's in your court, Mr McCloy.
Top sizde Bay McCloy.
OK, Mr McElroy, the ball's in your court.
Pekala Bay McElroy. Top sizde.
The ball's in your court.
Artık top sende.
Ball's in your court, Slayer.
Top sende, Avcı.
Look, Matt, seriously, the ball's in your court.
Bak Matt, gerçekten, top sende artık.
The ball's in your court now.
Toplar şimdi sizin sahanızda.
Okay, the ball's in your court now.
Tamam top senin sahanda.
The ball's in your court, so to speak.
Top sende.
[narrator] Previously on Grey's Anatomy : Divorce papers. The ball's in your court.
Grey's Anatomy de önceki bölümler boşanma kağıtları artık top sende eğer onaylarsan ilk uçakla geri dönerim.
The ball's in your court.
Top artık mahkemede.
And then the ball's in your court.
Ve sonra avlundaki balo.
So... the ball's in your court.
Yani... Artık top sende.
Ball's in your court.
Top sende.
Ball's in your court, kid.
Orası sana kalmış, kızım.
So ball's in your court, Fisher.
Yani, top sende, Fisher.
Ball's in your court, Logan.
Top sende, Toby.
But I need to put the ball in your court.
Ama herşey sana kalmış, top sende.
Ball's in your court.
Top sende...
The matzoh ball's in your court.
Hayır! Hırsız var!
Ball's in your court, brother.
Top artık sende, kardeşim.
Ball's in your court, Robert.
Cesaretini görelim Robert.
Hardison, Parker, ball's in your court.
Hardison, Parker, sıra sizde.
He said the ball's in your court.
Top sende artık.
- The ball's in your court.
Artık top sende.
Ball's in your court.
Son söz senin.
The ball's in your court.
Top sende.
So I'd say the ball's in your court, but the truth is your balls are in my fist.
Bunun için söyleyeceğim şu ki tüm toplar senin avucumda,... ama gerçek şu ki senin topların avluma önce girdi.
It seems like, to me, the ball's in your court...
Bana göre bu mahkemenin asıl taşaklısı...
- Ball's in your court!
- Top sende artık!
Ball's in your court.
Sıra sende.
It's called "Sex is a racket, and God's ball is in your court."
Adı Seks bir raket ve Tanrı'nın topu senin sahan.
"The ball's in your court," as they say.
Dedikleri gibi, top senin sahanda.
The ball's in your court.
Top senin sahanda.
Ball's in your court, Gayle.
Söz sende Gayle.
The ball's in your court.
Artık sıra sende.
Ball's in your court.
Top sende. Ben ölüyorum.
Ball's in your court, Ned.
Top sende Ned. Anlaştık mı?
Ball's in your court, buddy.
Top sende artık dostum.
Ball's in your court, Frank.
Sıra sende Frank.
So now the ball's in your court.
Artık top senin sahanda.