Baller tradutor Turco
178 parallel translation
Well, Jason, why don't you just take that pretty face of yours and your melon baller and get out? You're fired!
Jason, güzel yüzünü ve kavun toplarını alıp git.
Personally, I like to lay into a kid with a melon baller.
Bana kalırsa, bir çocuğu kavun kaşığıyla pataklamak en iyisi.
- I'll get the melon baller.
- Kavun kaşığını getireyim.
Well, you wouldn't let me get the melon baller, so I improvised.
Kavun kaşığını getirmeme izin vermediniz, ben de doğaçlama yaptım.
You're a baller?
Torbacısın ha?
You a baller?
Torbacı mısın?
Who do you think's the best left-arm baller in the country?
ÜIkedeki en iyi solak oyuncu kim?
It's just not a dinner party without a melon baller.
Kavun kaşığı olmadan yemek partisi olmaz.
- Winner gets a melon baller. - Way to go.
- Kazanan meyve tabağını alır.
Hey, Miss Baller.
Selam, Bayan Baller.
What's up, big baller?
Naber, büyük topçu?
Young baller, future shot caller.
Bugünün futboIcusu, yarının goIcüsü.
Ooh, please be a melon baller. Please be a melon baller.
Lütfen zeytin sıkıcağı olsun, zeytin sıkıcağı...
I need a melon baller and a loofah.
Kavun oyacağı ve bitkisel lif bakacağım.
I'm convincing my mom that the thing in my suitcase is a giant electric melon-baller. Guess what?
Ben de annemi bavulumdaki şeyin elektrikli meyve soyacağı olduğuna ikna etmeye çalışıyorum.
It's the easiest thing in the world. Just pretend her head's a casaba melon and the gun is a melon baller.
Başının karpuz olduğunu silahın da bıçak olduğunu düşün.
A melon baller? - Look, man. You do it.
Sen yap dostum.
You think cousin Todd will introduce me... to one of his baller friends?
Sence Kuzen Todd seçilecek mi?
They needs a daddy. A... baller. Swoosh.
Babaya ihtiyaçları var.
A baller puts his real name on a roley.
Ama büyük kazanan biri Rolex alırken gerçek adını verir.
An incredible hulk melon baller.
Bir incredible hulk kavun topçusu.
Oh, you a baller. Somebody calling'.
Ah, birisi arıyor.
So when a big baller like Mr. Daluca comes into town and offers us a little cash to hang out, I'm with it.
Yani böyle bazen şehre Bay Daluca gibi cüzdanı kalın kişiler gelir ve eğlenmek için bize para önerirse kabul ederim.
So you a baller all of a sudden now, huh?
Şimdi birden uyuşturucu uzmanı oldun öyle mi?
I wish I was a baller.
Bende sporcu olmak isterdim.
Just another arizona state dropout turned featured music video background dancer turned laker girl living off a $ 10,000-a-year salary, a purseful of credit cards, and a string of baller boyfriends... until a twice-divorced white knight swept her away to bimbo paradise.
Arizona Eyaleti'nden lise terk bir kişi daha müzik videolarındaki arka plan dansçısı, Laker kızı, yıIda 10,000 dolar kazanan, cüzdanını kredi kartlarıyla dolduran ve "topçu sevgililer" zinciri olan biri haline geldi. Ta ki iki kez boşanmış beyaz atlı prens onu "beleş cennet" e yerleştirene dek.
I was thinking about it and then I realized, this character is a free-baller.
Düşündüm, bu karakter biraz rahat bir tip.
I got the new, gold, baller necklace.
Altın kolye var.
- Big baller.
- Koca adam.
Only a baller when somebody wants you dead.
Sadece birileri seni vurmak istediğinde sert adam oluyorsun.
Awesome baller... that doesn't really help me.
- "Harika topçu." Pek açıklayıcı olmadı. Biraz yardım edebilir misin?
He was trying to play the, you know, "I'm a big baller" role.
Adam bir çeşit oyun oynamaya çalışıyordu.
Now you're a real baller.
İşte şimdi gerçek bir basketbolcu oldun.
I would rather have my brains scooped out... with a melon baller than to miss the opportunity... to deliver the various cheese snacks to my beloved Dethklok.
Bense beynimi bir karpuz oyacağıyla çıkarıp Dethlok'a peynir tabağıyla.. .... servis etmeyi tercih ederdim.
Why can't he just be a kick-ass baller without being the black version of some old white guy? 'Cause I'm a lieutenant.
Niye çok iyi topçu değil de beyaz bir herifin siyah versiyonu olmak zorunda?
[Sputters] And you know, of course he has to be a free-baller.
Ve tabii ki iç çamaşır giymemeli. Alo?
- The One-Niner baller?
- One-Niner'lı?
You just ain't a baller, man.
Sen bir oyuncu değilsin dostum.
You, my friend, are the lead role of Lubed Guy-Baller.
Sen de arkadaşım, bir başrol olan "Analcı Toptaşak" ı oynuyorsun.
- We'll change the name to Sky-Baller.
- İsmi Göktaşak olarak değiştiriyoruz.
- Sky-Baller.
- Göktaşak.
I have a question, do Princess Lay-Her and Lubed Sky-Baller have sex?
Bir sorum olacak. "Prenses Yat-Aşağı" ve "Analcı Göktaşak" sikişiyor mu?
Let's see what you got, baller.
Bir bakalım nelerin varmış, topçu.
His mechanized yarn-baller not only gave a generation of frustrated grandmothers the means to make unwanted gifts, at the age of 19, it was the first of countless inventions that made Gustav Hofer his first of countless millions.
Mekanize yün topu yapıcısı boşuna didinmiş büyükannelere yeni bir nesil vermekle kalmayıp istenilmeyen hediyeler yapmanın mânâsını da vermişti. 19 yaşındayken, sayısız icatlarından ilki Gustav Hofer'i sayısız milyonların sahibi yapacaktı.
You wanna take care of that for me, baller?
Şunu çöpe atabilir misin, sporcu?
Hey, baller, come here.
Hey, topçu, gel buraya.
All right, baller, I got to go, man, but, uh... see if you can beat your dad in that cape.
Pekala dostum, şimdi gitmeliyim ama, bak bakalım o pelerinle babanı yenebilecek misin.
Whatever you say, baller.
Sen nasıl dersen, büyük basketçi.
Now he's living pro-baller style.
Şimdi profesyonel basketbolcü. Bu büyük bir sıçrayıştı Dru.
Because I'm a baller-tician on a mission.
Ben isine önem veren...
Awesome baller.
Harika bir topçudur.