Barksdale tradutor Turco
308 parallel translation
- Cadet Major Barksdale.
- Acemi asker Barksdale.
Cadet Major Barksdale, you may move your column forward.
Acemi asker Barksdale, bölüğünüzü götürebilirsiniz.
General Barksdale, is Mississippi ready for this day?
General Barksdale, Mississippi bu gün için hazır mı?
You don't know Donnie Barksdale, Annie.
Donnie Barksdale'i tanımıyorsun Annie.
I'm Donnie Barksdale.
- Evet bayan ben Donnie Barksdale.
Well, his property borders Donnie Barksdale's place.
Sanırım yakınındaki yer Donnie Barksdale'nin yeri.
Do you know Donnie Barksdale?
Donnie Barksdale'l tanır mısınız?
- Barksdale gave you permission?
- Barksdale sana izin mi verdi?
Tomorrow Donnie Barksdale goes on trial for murder.
Yarın Donnie Barksdale mahkemeye çıkacak.
I understand there was bad blood between you and Donnie Barksdale?
Anladığım kadarıyla da Donnie Barksdale ile aranızda sorunlar varmış.
Did you see Donnie Barksdale that night?
Donnie Barksdale'i o gece gördünüz mü?
Anyhow, I seen Donnie Barksdale out there by his truck having an argument with this white lady.
Donnie Barksdale'i kamyonetinin yanında gördüm. Beyaz bir kadınla tartışıyordu.
She'd seen this pond that looked a lot like Donnie Barksdale's..... then she woke up from her dream and she went outside and looked up in this tree...
Gördüğü rüyadaki gölet Donnie Barksdale'in göletine benziyormuş uyanmış ama rüyası devam etmiş. Dışarı çıkmış. Başını yukarı kaldırıp ağaca bakmış.
Donnie Barksdale's side are gonna give me a hard time.
Donnie Barksdale'in taraftarları bize zor günler yaşatabilir.
You have had some personal troubles with Donnie Barksdale, haven't you?
Donnie Barksdale ile aranızda bazı sorunlar vardı değil mi?
Isn't it true, in one of those readings of yours when you were doing your ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and he wasn't really crazy enough to kill anybody?
Bundan birkaç hafta önce, ne kadar doğru bilmiyorum ama sözde mesleğinizi icra ederken Valerie Barksdale'e Donnie'nin aslında güvensiz biri olduğunu ama birini öldürecek kadar çılgın olmadığını söylediniz mi?
Mr. Barksdale, you're a wife-beater, aren't you?
Bay Barksdale karınızı döversiniz değil mi?
- Be seated, Mr. Barksdale!
- Sakin olun Bay Barksdale!
In Brixton today, Donald J. Barksdale was found guilty in the sex and strangulation killing of Jessica King, daughter of the prominent businessman Kenneth King.
Brixton'daki davada mahkeme Donald Barksdale'i ünlü iş adamı Kenneth King'in kızı Jessica King'i öldürmekten. suçlu buldu.
I don't think Donnie Barksdale killed her.
Sanırım O'nu Donnie Barksdale öldürmedi.
Donnie Barksdale?
Donnie Barksdale mi?
Primarily the person who made the actual decision was Jim Barksdale.
Bu kişi, yani asıl kararı veren Jim Barksdale idi.
Mark then gave a copy of the paper to several other people within Netscape management, including Jim Barksdale.
Mark, Netscape yönetimindeki diğer herkese bildirimin kopyasından verdi Jim Barksdale de dahil.
But Bell or Barksdale?
Ama Bell veya Barksdale?
Um, George Barksdale?
George Barksdale.
Well, you go back and tell them mucky-mucks that George Barksdale didn't take the bait.
Git o pisliklere söyle ; George Barksdale bu numarayı yemedi de!
Avon Barksdale was a way to show everyone how smart I was... and how fucked up the department is, that's all.
Avon Barksdale herkese ne kadar zeki olduğumu göstermenin bir yoluydu ve bu departmanın ne kadar salak olduğunu.
It was never about Avon Barksdale, Lieutenant.
Bu Avon Barksdale ile ilgili değildi teğmen.
But I got the feeling Barksdale's money has legs.
Barksdale'in parası mutlaka bir yere gidiyor.
- How about the Barksdale thing?
- Şu Barksdale olayı?
Eastside addresses... but maybe Barksdale has fronts we don't know about.
Doğu yakası adresleri belki de Barksdale'in bilmediğimiz adamları var.
Mr. Barksdale, our tollbooth cameras... have you on the G.W. Bridge at 2310 hours... then re-entering the turnpike at the same exit... 35 minutes later.
Bay Barksdale, gişe kameralarından gördüğümüz kadarıyla saat 23 : 10'da G.W. Bridge'te ondan 35 dakika sonra da aynı çıkışı tekrar kullanıp geri döndünüz.
Just charge Barksdale with the attempt purchase... from New York and bring it all home.
Barksdale'i New York'tan mal almakla suçla aynen içeri tıkalım gitsin.
Hell, I don't even need you to lock up Barksdale.
Doğrusu, Barksdale'i bile içeri tıkmana gerek yok.
Barksdale's wearing bracelets.
Barksdale tutukladılar.
Start with the nightclub which Barksdale owns.
Barksdale'in sahibi olduğu gece kulübüyle başlayın.
Look up any properties that you can connect to Barksdale.
Bize Barksdale'in bağlantısı olan bütün bilgiyi çıkaracaksın.
How do you know it connects to Barksdale, right?
Barksdale ile bağlantılı olduğunu nerden bileceksin, değil mi?
Whatever companies he links to Barksdale or people connected to him... you look for those companies in the city land records.
Hangi şirket Barksdale ile bağlantılıysa ya da kişiler onunla birlikteyse... Ticaret odasından gelen bilgiyle kontrol edeceksin.
McNulty said that he heard that Barksdale... owned an apartment building up on Druid Park Lake.
McNulty demişti ki Barksdale'in Druid Park Lake civarında bir dairesi var.
- But what if Barksdale is careful?
- Ya Barksdale çok dikkatli ise?
The fuck does Avon Barksdale want with a string of empty storefronts?
Avon Barksdale, bir ton boş emlak la ne yapmak istiyor?
- We put a charge to Avon Barksdale... the Deputy shuts us down, tells us to go home.
- Avon Barksdale'i suçlayacak bir şey bulursak, direk olarak burası kapanır. Bizde eve gideriz.
I wouldn't know Avon Barksdale if I fell over him in the street.
Sokakta Avon Barksdale'e rastlasaydım, inan tanımazdım.
- Barksdale's name on it?
- Barksdale'in adı var mı?
You got Avon Barksdale chasing your ass all around town... and you still find time to take his shit.
Avon Barksdale her yerde seni arıyor ve sende hala onun malını çalacak kadar vakit bulabiliyorsun.
We just gave back 20 large of Barksdale's money.
20.000 dolar Barksdale parasını resmen geri verdik.
He asked for a charge on Barksdale.
Barksdale'i yakalamamızı söyledi.
Some dancers who work at Barksdale's club.
Barksdale'in kulübünde çalışan bazı striptizciler.
Avon Barksdale.
Avon Barksdale.
No, that part of town, Barksdale carries more weight than we do.
Hayır, Barksdale bu bölgede sandığımızdan daha kuvvetli.