Barnum tradutor Turco
89 parallel translation
Think you're the greatest circus owner since P. T. Barnum.
Bence P.T. Barnum'dan sonra en büyük sirk sahibi sizsiniz.
Mr Beckstein here is scouting for Barnum Bailey
Bay Beckstein burada "Barnum Bailey" adına gelmiş.
Listen, Mr Beckstein is here from Barnum Bailey's, now come on get on your clothes in there we're on right away
Barnum Bailey'den Bay Beckstein burada, hadi kıyafetlerini giy ve hemen gel.
That's Barnum Baileys big man.
"Barnum Bailey" in en büyük adamı için.
It's a Barnum and Bailey world
Bu bir şov dünyası, sahte olduğu kadar...
They said Barnum was in trouble when he lost Tom Thumb.
Tom Thumb kaybettiğimde Barnum'ın da tehlikede olduğunu söylediler.
After Ringling Bros., Barnum and Bailey.
Ringling'den sonra Bros., Barnum ve Bailey.
It is I who found the three-headed woman for Barnum and the only elephant who can play "Sur le pont d'Avignon" on the piano.
Barnum için üç kafalı kadını ve piyanoda "Sur le pont d'Avignon" u çalan fili bulan benim.
I'll get you top fees, with Barnum, Buffalo Bill, everywhere.
Size Barnum, Bufflalo Bill ile beraber her yerde en yüksek ücretleri vereceğiz.
He was also the most shameless exhibitionist since Barnum and Bailey.
Ayrıca Barnum ile Bailey'den sonra en utanmaz şovmendi.
The lights of Broadway, elevated trains, the stuffed whale at Barnum's Museum!
Modern trenler! Barnum müzesindeki doldurulmuş balina!
The parade, the Statue of Liberty, the stuffed whale at Barnum's Museum.
Töreni, Özgürlük Anıtını, balinayı, Barnum Müzesini.
- Buffalo Bill, Barnum and Bailey.
- Buffalo Bill, Barnum ve Bailey.
- Ever hear of Barnum and Bailey? - Yeah.
- Hiç Barnum ve Bailey'den söz edildiğini duydun mu?
Barnum said there's a sucker born every minute.
Barnum demiş ki, her dakikada bir aptal doğarmış.
A regular Barnum and Bailey.
Sıradan Barnum ve Bailey.
Second, they'll say P.T. Barnum was right.
İkinci olarak, P.T. Barnum'un haklı olduğunu söyleyecekler.
# P.T. Barnum said it so long ago
# P.T. Barnum uzun zaman önce söylemişti.
Hey, P.T. Barnum. So you didn't think I could get a guy, huh?
Merhaba P.T. Barnum, benim erkek tavlayamayacağımı mı sanıyordun?
PT Barnum.
PT Barnum.
Barnum, sir.
Barnum, efendim.
Lisa, every good scientist is half B.F. Skinner and half P.T. Barnum.
Lisa, her iyi bilimadamının yarısı B.F. Skinner diğer yarısı da P.T. Barnum`dur.
Lucy, this is Barnum.
Lucy, ben Barnum.
The town was founded in the'20s when some of Barnum Bailey's troupes came down in the winter off-seasons.
Kasaba, 1920'lerde, Barnum Bailey adında bir kumpanya grubu kışın buraya gelince kurulmuş.
It's a bit of, uh... humbug Barnum pulled in the last century.
Barnum'un son yüzyılda uydurduğu bir uydurmaca işte.
Barnum billed it as a real live mermaid but when people went in to see it all they saw was a real dead monkey sewn onto the tail of a fish.
Barnum onun canlı bir deniz kızı olduğunu duyurdu, ama onu görmeye giden insanlar bir balığın kuyruğuna dikilmiş, gerçek, ölü bir maymun gördü.
That's why Barnum was a genius.
İşte Barnum bu yüzden bir dâhiydi.
Maybe for box-office reasons Barnum hawked it as a hoax, when in reality...
Belki de Barnum bu uydurmaca işini, çok para kazanmak için yapmıştır, ama gerçekte -
Do you recall what Barnum said about suckers?
Barnum'un enayiler hakkında neler dediğini hatırlıyor musunuz?
I've recently come into possession of an authentic PT Barnum exhibit.
Otantik PT Barnum sergisindeki eşyalardan bazıları elime geçti de.
Barnum billed it as a great unknown.
Barnum, bunun büyük bir sır olduğunu yaymıştı.
P.T. Barnum had an ulcer the size of a small oyster.
P.T. Barnum'un istiridye büyüklüğünde ülseri varmış.
It's part Bonnie and Clyde, it's part Barnum and Bailey.
Kısmen rehinelerle... kısmen de meclis binasıyla ilgili bir öykü.
P.T. Barnum was right.
P.T. Barnum haklıymış.
May I remind you of the wonders of my museum on Broadway P.T.Barnum's gallery of wonders!
Size Broadway'deki müzemde yer alan harikaları hatırlatabilir miyim P.T.Barnum'un harikalar galerisini!
Worthy of Barnum's museum of wonders.
Garip herif. Barnum'un harikalar müzesine layık.
Barnum's American museum on fire!
Barnum'un Amerikan müzesi yanıyor!
Didn't you ever go to Barnum's, dude?
O filmi görmüş müydün?
You need Barnum and F. Lee Bailey,
Sana Barnum ve F. Lee Bailey gerekiyor,
Barnum Pineapples.
Barnum ananasları.
There's your ex-circus pros, washed out of Ringling Brothers, Barnum and Bailey, and then there's your basic chuckleheads.
Eskiden bilumum sirklerde çalışmış profesyoneller,.. ... bir de kalın kafalılar.
Is this Barnum or Bailey?
Hangisi? Barnum mu, Bailey mi?
Psychologists have identified what's known as the'Barnum Effect'.
psikologlar barnun etkisi olarak bilinen kavramış keşfettiler.
The man who offered 30,000 dollars for the body of President Garfield's assassin sent a telegram to City Marshal Enos Craig offering 50,000 for the body of Jesse Woodson James so that he could go around the country with it or at least sell it to P.T. Barnum for his Greatest Show on Earth.
Başkan Garfıeld'ın suikastçısının cesedine $ 30,000 teklif eden adam Emniyet Amiri Enos Craig'e telgraf çekerek, Jesse Woodson James'in cesedi için 50,000 teklif etti. Niyeti onu bütün ülkede gezdirmek ya da en Dünya'nın En Büyük Şovu için P. T. Barnum'a satmaktı.
Kit was the ultimate Barnum and Bailey conman in a lot of ways.
Kit birçok açıdan tam Barnum ve Bailey tarzı bir iş bitiriciydi.
Our greatest scientists, Torrell and Barnum, are stored in here as well, along with two hundred children.
En büyük bilimadamlarımız, Torrell ve Barnum da cihazdalar. İki yüz çocukla beraber.
Now, PT Barnum might think they're special, but not me.
PT Barnum * çok özel olduklarını düşünebilir ben düşünmem.
Long enough to have shilled for Barnum.
Barnum'dan bir şey alacak kadar uzun.
It says here that this is where Barnum Brown - discovered his Albertosaurus skeleton!
Barnum Brown, Albertosaurus iskeletini tam burada bulmuş.
I'm gonna head back to the station, See if I can't get started On this barnum and bailey crime scene.
İstasyonun en başına gidip olay yerinde bir şey bulup bulamayacağıma bir bakayım.
Doug Barnum, don't you do this.
Doug Barnum, yapma bunu,