Barret tradutor Turco
215 parallel translation
he did not want to navigate near the coast... at lunchtime which means that it will be at the Barret about nine hours this evening.
Yemek saatinde buradan geçmek konusunda çok istekli. Bu da demek oluyor ki 9 gibi Barret Burnu'nda olur.
I usually find my way around, Mr. Barrett, but I'll be careful.
Genellikle be kendi yolumu bulurum, Bay Barret, fakat dikkatli olacağım.
And nobody is ever going to say that William Barret Travis did not buy every minute possible.
Ve Crockett, hiç kimse, William Barrett Travis mümkün olan her dakikayı kazandırmadı diyemez.
You will tell the owner of the Antler bar to present his claim to the paymaster, who will make the proper deductions from the vouchers of Sergeant Merry, Deal and Barrett.
Antler Bar'ın sahibine söyle mutemede taleplerini iletsin, o da, Çavuş Merry, Deal ve Barret'ın maaş hesaplarından ilgili, kesintileri yapsın.
You're very knowledgeable about decoration.
Dekorasyon konusunda oldukça bilgilisin, Barret.
- Where's Barrett?
Barret nerede?
The man you're looking at is Raymond Barret, who is currently serving a five-year sentence in the state penitentiary.
Gördüğün adam Raymond Barret kendisi devlet cezaevinde 5 yıldır cezasını çekiyor.
We have just learned through his cellmate, Max Davis, that Barret is actually Albert Jenkins, who masterminded the Oakdale armoured car robbery five years ago, double-crossed his associates, and hid the $ 10 million take.
Hücre arkadaşı Max Davis'ten yeni öğrendiğimize göre Barret aslında 5 yıl önce Oakland'deki zırhlı araç soygununu planlayıp ortaklarını kandıran ve 10 milyon doları saklayan Albert Jenkins'miş.
By cleverly allowing himself to be caught and convicted as Raymond Barret of a burglary charge he did not commit, he hoped to wait out the statute of limitations on the robbery.
Zekice kendisini yakalattırıp Raymond Barret olarak işlemediği soygun suçundan mahkum ettirerek zaman aşımı sayesinde çıkmayı ümit ediyor.
When Barret is released from prison in a few months, he will be able to collect the $ 10 million scot-free.
Barret birkaç ay içinde hapishaneden salınırsa.. ... 10 milyon dolarını sağ salim toplayabilecek.
Your mission, Jim, should you decide to accept it, is to bring Barret to justice and recover the money.
Görevin Jim, eğer kabul edersen,... Barret'i adalete teslim edip parayı kurtarmak.
The man you've described is hardly the Raymond Barret I've known for the past five years.
Tarif ettiğin adamın son 5 yıldır tanıdığım Raymond Barret olduğuna inanmak çok zor.
Barret is cold-blooded, ruthless, a killer.
Barret soğukkanlı acımasız bir katil.
Raymond Barret is here to see you, doctor.
Raymond Barret sizi görmeye geldi doktor.
It's Barret.
Adı Barret.
Mr. Barret, how do you do?
Bay Barret, memnun oldum.
I'm terribly sorry, Mr. Barret.
Son derece üzgünüm, Bay Barret.
I'm supposed to schedule some appointments for you, Mr. Barret.
Sizin için bazı randevularımı ayarlamak zorundayım Bay Barret.
In its later stages, it claims several vital body organs, Mr. Barret.
İlerki aşamalarda tüm organlarınızı saracak, Bay Barret.
Mr. Barret, I know what you must be going through.
Bay Barret, neler yaşadığınızın farkındayım.
Mr. Barret, if this is to be a continuation of our previous discussion, I...
Bay Barret, eğer önceki tartışmamıza devam edeceksek, ben..
Mr. Barret, I'll be very pleased to answer questions in just a moment.
Bay Barret, birkaç sorumu cevaplarsanız çok memnun olurum.
Yes, Mr. Barret, you've been brought back to life.
Evet Bay Barret, tekrar hayata döndürüldünüz.
That's right, Mr. Barret, I've found it too.
Doğru Bay Barret, buldum da.
When you were taken out of the deep freeze, Mr. Barret, the only thing affected was your spine.
Dondurucudan çıkarıldığınızda Bay Barret etkilenen sadece omurganız oldu.
I'm afraid you'd lose that bet, Mr. Barret.
Korkarım bahsi kaybedeceksiniz, Bay Barret.
Mr. Barret, you'll find there are a lot of changes in the world, as you can see.
Bay Barret, gördüğünüz gibi dünyada çok değişiklik olduğunu anlayacaksınız.
Mr. Barret, I have other patients.
Bay Barret, başka hastalarım var.
Mr. Barret, if you want anything, please use the service button on your bed.
Bay Barret, bir şey isterseniz lütfen yatağınızdaki servis monitörünü kullanın.
Mr. Barret, I do not know.
Bay Barret, bilmiyorum.
Yeah, Barret's gone to see a Dr. Kingsley.
Barret, Dr. Kingsley'i görmeye gitti.
Yes, Mr. Barret, may I help you?
Evet Bay Barret, nasıl yardımcı olabilirim?
Barret is gone.
Barret gitmiş.
Where's Barret?
Barret nerede?
Where's Barret now?
Barret şimdi nerede?
You better take us to Barret now.
Bizi hemen Barret'a götürsen iyi olur.
He made it seem like Daniel possessed the cat. He caused the attack on Dr. Barrett. He's also keeping Daniel's soul imprisoned here.
Daniel'ı kediyi ele geçirmiş gibi gösteren, Dr. Barret'a saldıran hatta oğlu Daniel'ı buraya hapseden hep kendisiydi.
Mrs. Barrett?
Bayan Barret.
Mrs. Barrett, you must go back upstairs.
Bayan Barret, yukarı, odanıza çıkmalısınız.
- You don't know what you're saying.
Bayan Barret ne dediğiniz farkında değilsiniz. Evet, farkındayım.
Mrs. Barrett, it's this house.
Bayan Barret, hep ev yüzünden.
That pile of junk you have there won't do a thing.
O yaptığın hurda yığını, Barret hiçbir işe yaramaz.
You're so wrong, Dr. Barrett.
Yanılıyorsunuz, Dr Barret.
Florence Barrett?
Florence Barret mi?
Quitting, Mr. Barret?
Gidiyor musunuz Bay Barret?
- You quitting, Mr. Barret?
- Gidiyor musunuz Bay Barret?
It's Barret.
Bu Barret.
Hull Barret's my name.
Benim adım Hull Barret.
We had a little set-in with Barret in town, Boss.
Barretla biraz itiştik patron.
Mrs. Barrett.
Bayan Barret.
Barrett, the house is clear!
Ev temiz, Barret.