Bastian tradutor Turco
166 parallel translation
Bastian, we each have responsibilities.
Bastian, ikimizin de sorumlulukları var.
Bastian!
Bastian!
Why don't you do what you dream, Bastian?
Neden düşlediğini gerçekleştirmiyorsun Bastian?
Bastian, please!
Bastian, lütfen!
Bastian made many other wishes and had many other amazing adventures before he finally returned to the ordinary world.
Sonunda sıradan gerçek dünyaya dönmeden önce Bastian pek çok dilekte daha bulundu ve nice inanılmaz maceralar yaşadı.
Bastian?
Bastian?
Bastian you're next.
Bastian sıradaki sensin.
Bastian, go for it!
Bastian, devam et!
High wimp factor.
Yükseklik korkusu Bastian.
Dressing is common courtesy, Bastian.
Giyim genel incelik gerektirir, Bastian. Yani..
Bastian.
Bastian.
Please come back, Bastian.
Lütfen geri gel, Bastian.
No, Bastian!
Hayır, Bastian!
I'm Bastian.
Ben Bastian.
Everything's as close or as far as you want it to be.
Fantasia'da herşey senin olmasını istediğin kadar yakında veya uzakta Bay Bastian.
Wish them away, Bastian!
Uzağa gitmelerini dile, Bastian!
Well done, Bastian!
İyi yaptın, Bastian!
Bastian, you are the only Earthling moved by our plight.
Bastian, bizi bu kötü durumdan kurtaracak tek kişisin.
Only you can name it, Bastian.
Buna sadece sen isimlendirebilirsin, Bastian.
Only you can save us, Bastian.
Bizi sadece sen kurtarabilirsin, Bastian.
Only you can heal both of our worlds. Bastian!
Sadece sen ikimizinde dünyalarını iyileştirebilirsin, Bastian!
That's a memory Bastian has lost!
Bu Bastian'ın kaybettiği hatırası!
Do you know Bastian?
Bastian'ı tanıyor musunuz?
Bastian Bux?
Bastian Bux?
I'm Bastian's father.
Ben Bastian'ın babasıyım.
What if something happens to you?
Ya sana bir şey olursa Bastian?
Bastian, here!
Bastian, buraya!
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu the warrior from the Great Plains...
Dünyalı çocuk Bastian Balthazar Bux ve Atreyu Görkemli Ova'lardan gelen savaşçı
The Earthling Bastian Balthazar Bux and Atreyu, the warrior from the Great Plains demand to see the master of this castle!
Dünyalı çocuk Bastian Balthazar Bux..... ve Atreyu, Görkemli Ova'lardan gelen savaşçı bu kalenin efendisini görmeyi talep ediyor!
Bastian picked up The Neverending Story. "
Bastian Hiç Bitmeyen Öykü'yü aldı. "
" Bastian was the only one who could save Fantasia...
" Bastian Fantasia'yı ve dünyadaki bütün hikayeleri...
Welcome aboard.
Hoşgeldiniz Bay Bastian.
Bastian, I'm waiting!
Bastian, ben bekliyorum!
She's our prisoner, Bastian.
O bizim esirimiz, Bastian.
" Bastian's head emptied with every wish.
" Bastian'ın kafası her dilekle daha da boşalıyor.
" As he tried once again to talk sense into Bastian...
" Bir kere daha zekice Bastian'la konuşmayı denerken...
Don't be afraid, Bastian.
Korkma, Bastian.
Yes, Bastian, we are.
Evet, Bastian, öyleyiz.
From what you tell me the Emptiness has found its way into Bastian's head.
Bana anlatmaya çalıştığın Boşluk Bastian'ın kafasına girmek için bir yol mu buldu.
If Bastian's so clever, why can't he see what's happening?
Eğer Bastian o kadar akıllıysa, neden neler olduğunu göremiyor?
Bastian is losing himself with every wish.
Bastian kendini her dilekle biraz daha kaybediyor.
You've gone mad, Bastian.
Sen çıldırdın, Bastian.
Every time you use Auryn, you lose one of your memories.
Bastian. Auryn'u her kullandığında, anılarından birini kaybediyorsun.
Don't buy it, Bastian.
Kabul etme, Bastian.
"They would find Bastian in no time and force him to make his last wish."
"Bastian'ı hiç vakit kaybetmeden bulup ona zorla son dileğini diletmeye çalışacaklardı."
Go on.
Devam et Bastian.
Don't forget me, Bastian.
Bastian. Beni unutma, Bastian.
Mr. Bastian, wait!
Bekleyin, Bay Bastian, bekleyin!
Yes, Mr. Bastian.
Evet, Bay Bastian.
Bastian, try to remember it.
Bastian, hatırlamaya çalış.
Good morning, Bastian.
Günaydın, Bastian.