English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ B ] / Bebe

Bebe tradutor Turco

808 parallel translation
Look, um... you're not under the impression that I'm Sonny DeWitt or Lucius Bebe, are you?
- Memnun oldum. - Steve New York'taki hukuk firmamızı yönetiyor - Memnun oldum.
Carrying bibs for an infant with little flags in his fist.
Elinde bayrakla dolaşan bir bebe için önlük taşıyorum.
Dry your tears, baby.
Dök gözyaşlarını, küçük bebe!
Bebe.
Devam.
I'M GONNA TELL THE MEDICS HE'S A VERY SICK COOKIE AND OUGHTTA BE KEPT UNDER OBSERVATION
Çok hasta bir bebe, 7 yıI gözlem altında tutulmalı diyeceğim.
Bebe goes with us everywhere.
Bebe bizimle her yere gider.
Their dog, Bebe.
Köpekleri Bebe.
Bebe and I are driving to Asbury Park for the weekend.
Bebe ve ben hafta sonu için Asbury Park'a gideceğiz.
- He's a baby! - Go away!
- O daha bebe.
Remember that scene from Reaching for the Moon, when Bebe Daniels ran out of the house, down to the lake?
Reaching for the Moon filminde Bebe Daniels göle doğru koşuyordu, hatırladınız mı?
Bebe Jesus.
Bebe Jesus.
Bebe Jesus?
Bebe Jesus mu?
Three of which are John Norman Howard's... platinum platters played by Bebe Jesus.
O şarkılardan üç tanesi John Norman Howard'ın platin albümleri, Bebe Jesus tarafından çalınan.
KLAX with Bebe Jesus.
KLAX'de Bebe Jesus'lasınız.
But his lawyers told him he better get on the right side of Bebe Jesus... because Bebe don't take no jive... from no burned-out superstar.
Ama avukatları ona benimle barışmasını tembih etmiş çünkü Bebe kimsenin nazını çekemez özellikle eski süperstarların nazını.
But Bebe Jesus calls him one of the greats.
Ama Bebe Jesus ona en iyilerden birisi der.
Bebe.
İç.
Two babies are dead too.
İki bebe daha ölmüş.
Bebe.
Fondip.
What am I supposed to do, run down to the market for Gerber baby Drac food?
Ne yapayım? Pazara bir kutu Gerber Drac-bebe maması almaya mı koşayım?
Cough'em up, you little nino.
Geri ver şunları, bebe.
'Cause you imagine all this insane shit... like you were... Bebe Rebozo or something.
Çünkü bu boktan deli saçmalığını hayal ediyorsun sanki Bebe Rebozo'ymuşsun gibi.
Who's Bebe Rebozo?
Bebe Rebozo da kim?
Zack, who's Bebe Rebozo?
Zack, kim bu Bebe Rebozo?
-... and baby biter biscuits.
- ve bebe bisküvisi burada.
Kid, I'm gonna put you in traction.
Bebe, dayağını yemek ister misin?
Vermont ski lodge, a roaring fire, and baby oil.
Vermont dağ kulübesi gürül gürül bir ateş ve bebe yağı.
I wanted to see how you were and have a look at your..... baby!
Deanna, nasıl olduğunu ve de bebe- - bakmak istemiştim! Aman Tanrım!
- Hey, I'm not a kid, all right?
- Hey, ben bebe değilim, tamam mı?
I'm sorry. You're not a kid.
Bebe değilsin.
Right, have little bawl-baby here fink on me later?
Evet ama, bu ağlak bebe beni ispiyonlar sonra.
You got no right to say anything, bawl-baby.
Senin konuşmaya bile hakkın yok, ağlak bebe.
Okay. Turn on the waterworks, babe. Mommy!
tamam musluklarını kapat bebe anne!
Oh, does the baby want his ball back?
Ah, bebe topunu geri mi istermiş?
Why couldn't we just have an intercom instead of this TV thing?
Bu TV tantanası yerine niye bebe fon almadık?
What a clever boy.
Ne zeki bir bebe.
What a smart kid!
Ne zeki bir bebe!
- Bebe Glazer, Bulldog Brisco's agent.
- Affedersiniz? - Ben Bebe Glaser.
That plane is not going to wait for me.
Gitmeliyim. Uçak minik Bebe'yi beklemez.
- Hello, darling.
- Selam, tatlım. - Bebe.
No, no, this is Daphne Moon, my father's physical therapist.
- Selam. - Yok, hayır, hayır. Bebe, bu Daphne Moon.
I don't mean to be difficult, but I'm not comfortable with this line.
Bebe, zor bir adam olarak ün salmak istemiyorum ama bu replik beni rahatsız etti.
So where you been, babycakes?
Nerelerdeydin bebe bisküvisi?
Bebe Glazer, Frasier's agent.
Bebe Glazer. Frasier'ın menajeriyim.
Sorry - been detained!
- Üzgünüm, geciktim. - Merhaba Bebe.
The Champs-Elysées for bébé, the Tuileries for me, and for madame, Notre Dame.
Bebiş için Champs-Elysées, benim için Tuileries, hanımefendi içinse Notre Dame.
HEY, BOLI E.
Hey, Bolie! İyi şanslar, bebe.
But as I have neither house nor garden, I leave my trombone to my friend Bébé, and my empty suitcase to my friend Bobo.
Benim ne evim, ne bahçem var trombonumu arkadaşım Bébé'ye boş bavulumu arkadaşım Bobo'ya bırakıyorum.
Step aside. Spread out. Lost kid coming through.
kenara çekil. çekil kayıp çocuk geliyor pardon önlere geçiyoruz iyi iş, bebe
- Bebe!
Öncelikle habersiz geldiğim için özür dilerim.
- What're you doing here?
- Bebe, burada ne işin var?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]