Berlin tradutor Turco
4,413 parallel translation
Berlin.
- Berlin'de.
None of this Berlin bullshit.
Berlin zırvaları gerçek değil.
Van Berg's already on a flight from Berlin.
Van Berg, Berlin'den uçağa binmiş bile.
CCTV Shows Qassem Namazi at Moscow Airport this morning, catching a flight to Berlin.
Kamera kayıtlarına göre Qassem Namazi bu sabah Moskova Havalimanı'ndaymış. Berlin'e uçuyormuş.
They're going to disperse the virus over Berlin.
Mikrobu, Berlin'in üstünden bırakacaklar.
Served four months with him in Berlin.
Onunla Berlin'de dört ay hizmet verdim.
I saw your record, you haven't worked in Berlin in five years.
Kayıtlarını gördüm, son beş yılda Berlin'de çalışmamışsın ki.
- We may go to the Berlin Festival. - Oh?
- Berlin Festivali'ne gidebiliriz.
Will Iben go to Berlin as well?
- Iben de Berlin'e gidecek mi?
For how long will you be there?
- Berlin'de ne kadar kalacaksınız?
In Berlin. In the same hotel.
- Berlin'de, aynı otelde mi kalacaksınız?
- Will you please not go to Berlin?
- Berlin'e gitmesen olmaz mı?
Tomorrow morning I'll be going to Berlin.
Yarın sabah Berlin'e gideceğim.
Well, I do know a monk in Berlin who dabbles in quantum mechanics.
Berlin'de kuantum mekaniği ile uğraşan bir keşiş tanıyorum aslında.
The light inside the West Berlin theater, the red curtain, it felt really imperialist, but wonderful nonetheless.
Batı Berlin sahnesinin içindeki ışık, kırmızı perde, hakikaten sömürgeci hissettiriyordu, ancak her şeye rağmen muhteşemdi.
Harris is hell bent on hitting Berlin soon, would you believe.
Bu da yetmezse,... Harris, Berlin'i vurmak için gemileri yakmış, inanırsan.
The battle of Berlin.
Berlin savaşı.
It was March, we just got back from hitting Berlin in our Lancaster.
Mart ayıydı, Berlin'i vurduktan sonra Lancaster'a yeni inmiştik.
Now bare in mind, we just returned from Berlin, no small feat in itself, I tell you.
Şimdi çok net gözümün önünde, daha Berlin'den yeni dönmüşüz,... hiç şaka yapmıyorum,
The cheeky bugger had already organized to meet a girl upon return from Berlin.
Berlin'den döner dönmez görüşmek için kız ayarlamış, pişkin herif.
But then the guys decided to sell it after the gig last night... and take off to Berlin.
Ama sonra çocuklar dün gece konserden sonra malı satıp Berlin'e uçmaya karar verdiler.
- Berlin?
- Berlin?
It's like EPCOT East Berlin out there.
Dışarısı EPCOT Doğu Berlin'e benziyor.
A call that originated from Berlin.
Arama Berlin'den yapılmış.
Money she wired to a dummy corp in Berlin.
Berlin'deki sahte bir şirkete para göndermiş.
Berlin.
Berlin'de.
Why is this part of his ritual now but it wasn't in Berlin?
Neden ritüelinin bu parçası Berlin'de değil de burada patlak verdi?
Well, that's unclear, but his first kill in Berlin means he has a significant connection there.
Şey, bu belirsiz ama Berlin'deki ilk cinayeti orası ile önemli bir bağlantısı var demek.
It's not Dani, but he's called Dana Harris a dozen times, and she is on a student visa at Johns Hopkins, and, oh, my God, she's from Berlin.
Dani değil, ama kaç seferdir demek istediği Dana Harris olabilir ve Johns Hopkins'te vizeli öğrenciymiş ve Aman Tanrım, Berlin'li.
I wondered why you hadn't practiced on the eyes of the man you killed in Berlin.
Berlin'de öldürdüğün adamın gözlerinde neden pratik yapmadın diye düşündüm.
Led by Bismarck, the Congress of Berlin carved up most of the remaining Ottoman lands in the Balkans.
Bismarck önderliğindeki Berlin Kongresi, Osmanlıların Balkanlar'da kalan topraklarının çoğunu paylaştırdı.
Ronald Reagan didn't get the Berlin wall torn down by apologizing to commies.
Ronald Reagan Berlin duvarını komünistlerden özür dileyerek yıkmadı.
Irving Berlin's "Weisse Weihnachten"?
Irving Berlin Weisse Weihnachten?
I wanna see the two gentlemen seated behind you, who just flew here from Berlin for an intensely private meeting which you're now interrupting.
Sen bölmeden önce Berlin'den buraya gelen ve arkanda oturan iki beyefendiyi özel olarak görmek istemiştim.
Berlin war orphans, early self-portraits.
Berlin'deki savaşta öksüz kalanlar eski otoportlerim.
Berlin orphans, 1949.
Berlin öksüzleri, 1946.
It all began in... in Berlin.
Her şey Berlin'de başladı.
You know with Hitler being dead and Russians taking Berlin this might be the last bit of action you boys see.
Uygulayalım. Hitler öldü ve Ruslar Berlin'i işgal ettiler... belki de bu yaşayacağınız son macera olacak.
The CIA fell from the Berlin Wall and all the president's men can't put it back together again!
C.I.A. Berlin Duvarı'nın altında kaldı ve başkanın tüm adamları birleşseler de duvarı tekrar öremediler. Olan olmuş! Emniyetli değiller.
The CIA fell from the Berlin Wall and all the president's men can't put it back together again!
C.I.A. Berlin Duvarı'nın altında kaldı ve başkanın tüm adamları birleşseler de duvarı tekrar öremediler.
My family moved here from Berlin when I was seven.
Yedi yaşımdayken ailem Berlin'den buraya taşındı.
He made her choose between leaving him and leaving Berlin.
Üvey babamı ve Berlin'i bırakmak arasındaki seçimini yaptı.
- I thought you'd be back to Berlin!
- Berlin'e döneceksin sanıyordum.
Ronald Reagan oversaw the fall of the Berlin Wall, the end of the Cold War.
Ronald Reagan, Berlin Duvari'nin yikilisini, Soguk Savas'in sonunu yönetti.
Detail of Berlin.
Berlin Hayvanat Bahçesi!
He's got a lot of friends here in Berlin.
Berlin'de pek çok dostu var.
US Embassy, Berlin.
Berlin ABD Büyükelçiliği.
Hamburg's a long way from Berlin.
Hamburg, Berlin'den epey uzak.
This old Irving Berlin song.
Eski bir Irving Berlin şarkısı.
Led by Bismarck, the Congress of Berlin carved up most of the remaining Ottoman lands in the Balkans.
Osmanlıları nihai Müslüman otoritesi ileri sürmeye iten Safevilerin meşruiyetlerine meydan okuması oldu.
Welcome to Berlin.
Berlin'e hoş geldin.