Boarding tradutor Turco
2,793 parallel translation
No, I won't go back to the boarding school. Ever.
Hayır, yatılı okula geri dönmeyeceğim, asla.
I didn't want to be among white faces who made me suffer... each day at boarding school.
Yatılı okulda her gün bana acı çektiren beyaz insanlar arasında olmak istemiyordum.
The bus will now begin boarding.
Otobüs şu an rampaya ulaştı.
We sent her to boarding school last year in England.
Geçen yıl İngiltere'de yatılı okula gönderdik.
For at least two more days, until I kill you off in a boarding school train accident?
İki gün daha. Sizi yatılı okula giderken bir tren kazasında öldürene kadar.
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area.
Bir çift muhabbet kuşu. - Günde 3-4 kez konuşuyorlar. - Ya annesi ya da...
Amtrak train 29, the Capitol Limited from Pittsburgh to Omaha is now boarding on track seven.
Amtrak treni 29, Capitol Limited Pittsburgh'tan Omaha'ya yedinci perondan hareket edecek.
- Is now boarding on track 7.
- 7. perondan hareket ediyor.
- Once again, Amtrak train 29 now boarding on track 7.
- Tekrar ediyorum, Amtrak treni 29 7. perondan hareket ediyor.
Idents and boarding passes please.
Kimliklerinizi ve biniş kartlarınızı gösterin lütfen.
Boarding school.
Yatılı okul.
Actually, I have pre-boarding, so...
Yüklemem vardı benim.
Damian Westlake is an old friend of mine from boarding school.
Damian Westlake yatılı okuldan eski bir arkadaşım.
And you probably never will. Unless you plan on water boarding her.
Su işkencesi falan yapmassan da muhtemelen hiç çözemeyeceksin.
Trying to run away with my boarding pass won't change the fact that I'm leaving at 8 : 00 a.m.
Shelby! Uçak biletimi alıp kaçman sabah 8'de yola çıkacağım gerçeğini değiştirmiyor.
Trying to run away with my boarding pass won't change the fact that I'm leaving at 8 : 00 a.m.
Uçak biletimi alıp kaçman sabah 8'de yola çıkacağım gerçeğini değiştirmiyor.
Final boarding call for Flight 38 to the Amish Home World.
Uçuç 38 için... Son çağrı Amish Ev Dünyası için
Now boarding, track 5, love.
Beşinci peron yolcu almaya başlamıştır. Sevgiler.
I saw you talking to eric, And it reminded me of what you were like At boarding school.
Seni Eric ile konuşurken gördüm ve bana yatılı okuldaki halini hatırlattı.
Ten minutes till we start boarding.
Yüklemeye başlayalı 10 dakika geçti.
MAN 8 : 10 to Los Angeles now boarding at terminal seven.
Los Angeles'a gidecek 8 : 10 aracı şu an 7 numaralı perondan kalkmak üzere.
Final boarding call for Dallas Flight 2013, passenger Diana Mayer.
Uçuş 2013, Dallas için son çağrı yolcu Diana Mayer.
I was sent away to boarding school when I was eight.
8 yaşımdayken yatılı okula gönderildim.
I've just been kicked in the face by the most beautiful woman in the world who is now walking around outside dressed as my old boarding-school matron.I will pay 200 grand for that cover shot.
Az önce dünyanın en güzel kadını tarafından tekmelendim şu an dışarıda yatılı okul müdirem kılığında dolaşıyor. O fotoğrafa 200 bin dolar ödeyeceğim.
I want to go to boarding school.
Yatılı okula gitmek istiyorum.
You want to go to boarding school like Clémence?
Clemence gibi yatılı okula mı gitmek istiyorsun?
Flight to Cairo, boarding now.
Kahire seferi için yolcu alımına başlanmıştır.
I'm boarding, I have to go.
Uçağa biniyorum, kapatmam lazım.
And mom, there's some great boarding schools.
Anne, orada cidden güzel yatılı okullar var.
Yes, but he's playing the headmaster of an elite boarding school.
Evet, ama özel bir yatılı okulun müdürünü oynuyor.
Ours takes place at a boarding school.
Bizimkisi yatıIı bir okul.
I'm guessing rehad is the new boarding school.
Sanıyorum ki rehabilitasyon yeni yatılı okul.
Back to boarding school?
Yatılı okula mı döneceğim?
Remember that joint crime scene we worked with Fornell- - boarding house, downtown.
Fornell'le çalıştığımız olay yerini hatırlıyor musun? - Şehir merkezindeki pansiyon.
Rookford is a boarding school, Miss Cathcart.
Rookford bir yatılı okul Bayan Cathcart.
Bring him to this address, it's a boarding house.
Onu bu adrese getir, orası bir pansiyon.
They were boys from my boarding school.
Yatılı okulumdaki çocuklardı.
I'm probably going to be boarding just because I'm not 100, so...
Ben muhtemelen snowboard yapacağım. Çünkü yüz yaşında değilim.
Boarding!
Karaya iniyoruz!
Is that by any chance a boarding school or a work camp?
Yatılı okul ya da çalışma kampı olma ihtimali var mı?
But she sent me to a boarding school to get rid of me.
Bana gelince başından savmak için yatılı okula gönderdi!
Here today, gone tomorrow, like this is a boarding house.
Bir gün burada, öbür gün orada, sanki pansiyon gibi.
Now boarding : Flight 755 to Aruba.
755 numaralı Aruba seferi yolcu alıyor.
'Now boarding at Bay 4, for Swansea.'
Swansea için 4. perona gidiniz.
This is the final boarding call for the Monte Carlo express.
Monte Carlo ekspresi için bu son çağrıdır.
Again, please have your tickets ready and proceed to the boarding area.
Tekrar ediyorum, lütfen biletlerinizi hazır bulundurun ve biniş alanına ilerleyin.
Just put in your PIN number and there is your boarding pass.
Şifrenizi girin ve işte biletiniz.
This is the final boarding call for the Monte Carlo express.
- Bingo.
Once again, for passengers traveling on Flight 1457... to Orlando, please take advantage of the boarding bag-check announcement.
2. Gün
Final boarding for Gotham air flight... Guess who.
Bil bakalım kimim.
Boarding all rows for flight... Hey, where... where's Emily?
Emily nerede?