Boca tradutor Turco
464 parallel translation
Pal, if I were a salad I know I'd be splashing my dressing
Bir salata olsaydım Sosu üstüme boca ederdim
No, these two men, they poured a whole bottle of bourbon into me.
Hayır, o iki adam koca bir şişe burbonu boğazımdan aşağı boca ettiler.
So I'll set up a foundation for waterlogged girls.
Üstüne su boca edilen kızlar için bir vakıf kuracağım.
Then beg, entreat, cajole, find the word you like pour perfume, whinny like a stallion.
O zaman yalvar, yakar, hoşlandığın sözcüğü seç parfüm boca et, aygır gibi kişne.
But first she's gonna spritz him.
Ama önce boca edecek.
Or open his mouth, and pour quicksilver down.
Ya da ağzını açıp cıva boca etmeyi.
Fort Boca Chica, it beat even Francis Drake
Boca Chica Kalesi.
Our friend's name is Boca.
Dostumuzun adı Boca.
Salvatore Boca.
Salvatore Boca.
- Boca?
- Boca?
- I say we keep sitting'on Boca.
- Bence Boca'nın peşini bırakmayalım.
- Boca Doce.
- Boccadolce
I'll pour it all on your head.
Bunu başından aşağı boca ederim.
- Boca Raton and I didn't want to carry all that cash around.
- Boca Raton ve o kadar miktarda nakit parayı yanımda taşımak istemedim.
She dumps it out on the table.
Masaya boca ediyor.
- I spilled wine on my pants.
- Bir bardak şarabı pantolonuna boca ettim.
We got woke up every morning by having a load of rotting fish dumped all over us!
Her sabah başımızdan aşağı boca edilen bayat balıklarla uyanırdık. Ev mi?
Luxury for them would be one of those large bottles of sake that are poured over tombs on the day of the dead.
Lüksten anladiklari, o genis saké siselerinden birinin öldükleri gün mezarlarina boca edilmesiydi.
Why did you pour all that maple syrup on my pancakes?
Neden kreplerime akçaağaç şurubu boca ettin ki?
El hombre como que tiene un problema de diarrea de la boca.
Herifin çenesi iyice düştü.
- En su boca? - I ;
- Yalayayım mı?
- Garcia Gomez put an end to him... at Boca del Toro.
- Garcia Gomez, Boca del Toro'da onu öldürmüstü.
We thought you was killed at Boca del Toro.
Senin Boca del Toro'da öldürüldüğünü sanıyorduk.
Shan't forget Boca del Toro for quite a while.
Boca del Toro'yu uzun süre unutamadık.
If you don't straighten out, you'll dump all over Al.
Uçağı düzeltmezsen bombaları Al'in üstüne boca edeceksin.
Fills the plane with water and dumps it on the fire.
Uçağı suyla doldurup alevlerin üstüne boca etmiş.
62,000 capacity, 45 VIP boxes, and for me, a mansion in Boca Raton, plus free membership in the Palm Beach Polo and Country Club.
62000 kisi kapasiteli. 45 V.I.P. odasi. Ve benim için Boca Raton plus, Palm plaji ve polo och country klüb'e bedava üyelik.
Melting mouths and hearts you have...
Köpüğü de edin sonunda boca. Kalıp dolunca fırına verin eseri.
Joey Boca's my name.
Adım Joey Boca.
- Joey Boca happened.
- Joey Boca geldi.
- Well, it was nice to meet you, Mrs. Boca.
- Tanıştığımıza sevindim Bn. Boca.
Mrs. Boca?
Bn. Boca?
I heard they was paid a lot to hit Joey Boca.
Joey Boca'yı öldürmek için çok para almışlar.
Joey Boca?
Joey Boca?
Mrs. Boca, was it a crime of passion?
Bn. Boca, tutku suçu muydu?
- Mrs. Boca!
- Bn. Boca!
Their grand son is a comedy weatherman in Boca.
Torunları Boca'da hava durumu sunan bir komedyenmiş.
My sister lives in Boca.
Kız kardeşim Boca'da yaşıyor.
I gotta dump in the milk. It's the only way I can cut the taste.
Ben sütü boca etmeden o tadın önüne geçemiyorum.
There would've been raises if you hadn't taken all the money to pay for those Armani suits.
Zam yapabilirdik tabii sen Armani takım elbise alasın diye tüm parayı sana boca etmeseydik.
The mother lives in Boca Raton, Florida.
Annesi Boca Raton, Florida'da yaşıyormuş.
Maybe Boca Raton was a winter house.
Belki de Boca Raton'daki, kışlık evdir.
I couldn't live here. We'd have to move to Boca.
Burada yaşayamam, Boca'ya gitmeliyim.
"Del Boca Vista." But they're not quite ready to go back so they're in seclusion here for a while at Uncle Leo's.
"Del Boca Vista." Fakat geri dönmeye pek hazır değiller..,... bu yüzden Leo amcamda kalıyorlar.
Are you telling me there's not one condo available in Del Boca Vista?
Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun?
Are you trying to keep us out of Del Boca Vista?
Bizi Del Boca Vista'dan uzak tutmaya mı çalışıyorsunuz?
We're moving right into Del Boca Vista!
Tam Del Boca Vista'ya taşınıyoruz!
- Del Boca Vista.
- Del Boca Vista.
Because the Costanzas are moving in to Del Boca Vista.
Çünkü Costanza'lar Del Boca Vista'ya taşınıyorlar.
George, as you may be aware your mother and I are not moving to Del Boca Vista, Florida.
George, senin de bildiğin gibi..,... ben ve annen Florida Del Bolca Vista'ya taşınmıyoruz.
Sal Boca.
Sal Boca.