Brazil tradutor Turco
1,932 parallel translation
My first stop in Brazil, the largest Latin American country. Also a place where many people to beach, football and samba think.
Yolculuğumda ilk durak, çoğu insanın plajlar, futbol ve sambayla alakalı olduğu, Latin Amerika'nın en büyük ülkesi Brezilya.
In the 70s there was a dictatorship in Brazil.
'70'lerin insanları Brezilya'da diktatörlük yönetimi altındaydılar. Bu diktatörlük neredeyse 25 yıl sürdü.
Some images are in that this music could be for the inauguration of Brazil as a free country.
Ve insanlar bunun, Brezilya'nın yeni ve özgür bir ülke olmaya başladığı anın müziği ve o anın film müziği olabileceğini hayal etmeye başladılar. Herkes söylesin!
We are in Sao Paolo, Brazil, in Grandes Galerias.
İşte geldik ve Brezilya'nın Sao Paulo şehrindeyiz. Büyük Galeriler'deyiz. Rock Galerisi olarak da bilinir.
Previously, Brazil was not recognized as a metal country. But it is now recognized as metal country thanks Sepultura.
Brezilya geçmişte heavy metal olan bir ülke olarak tanınmıyordu ama bugün Sepultura sayesinde bir heavy metal ülkesi olarak biliniyor.
Talking about Sepultura outside Brazil if you talking about Pele or Amazon have.
Brezilya dışında Sepultura'dan bahsetmek, Pele ya da Amazon'dan bahsetmek gibi.
There is much in line with Brazil, where I come from,
Sanırım Brezilya ve içinden geldiğim Üçüncü Dünya şarkı sözleriyle bağlantılı bir yığın şey var.
It is logical that boys Brazil, India or Indonesia... are rebellious.
Çok benzer bir durum, Brezilya'daki ya da doğu Avrupa'daki çocuklar, isyan. Çok kızgınım. Hayatın bu haline gerçekten kızgınım... bu pis yerde büyümek zorunda olmalarına.
Walk away and get on a plane to Brazil.
Kalk git ve Brezilya'ya giden bir uçağa atla.
When I sent you checks to brazil you ripped'em up
Brezilya'ya çekler gönderdiğimde, yırtıp attın.
Your son told me he has two weeks off from school, and rather than return to brazil, he wants to stay here in new york, splitting his time.
Oğlunuz bana okulunun iki hafta tatil olduğunu ve Brezilya'ya dönmektense zamanını New York'ta geçirmek istediğini söyledi.
" growing up as a young girl in brazil,
" Brezilya'da genç bir kızken,
The lab was relocated to campo grande, brazil.
Laboratuar Campo Grande, Brezilya'da.
Well, you tell our friends in brazil If they want a piece of the action, They should quit watching turtles lay eggs on the beach And get their asses on a plane.
Arkadaşlarına söyle, heyecan istiyorlarsa, kaplumbağaların kumsala yumurtlamasını seyretmekten vazgeçip buraya gelsinler.
They say there are tremendous opportunities for farmers in Brazil, if you have the courage and drive.
Dediklerine göre, Brezilya'da çiftçiler için büyük fırsatlar varmış, tabi cesaretin ve amacın varsa.
- Brazil, possibly.
Belki Brezilya.
- Brazil?
Brezilya mı?
Argentina, Brazil.
Arjantin, Brezilya.
I'm going to Brazil as soon as possible.
Mümkün olduğunca çabuk Brezilya'ya.
Your brothers tell me you are off to Brazil to live among Roman Catholics.
Kardeşlerin Brezilya'ya gideceğini ve Roma Katolikleri arasında yaşayacağını söylediler.
Izz, I'm going to Brazil, alone.
Izz, ben Brezilya'ya gidiyorum, tek başıma.
I'm going to Brazil as soon as possible.
Mümkün olduğunca çabuk Brezilya'ya gideceğim.
It seems that in Brazil he contracted yellow fever.
Görünen o ki, Brezilya'da sarıhummaya tutulmuş.
- The best damn administrator in all of Brazil...
- Tüm Brezilya'daki en iyi yöneticisin.
This hospital is in Brazil, as we all know.
Bildiğimiz tek şey, bu hastanenin Brezilya'da olduğu.
Not only here in Argentina, you can see it in Brazil, or Venezuela or Cuba, with the embargo.
Sadece Arjantin'de değil, bunu Brezilya'da da, Venezuela ya da Küba'da da yasaklamalarla görebilirsiniz.
For 20 years, during Havelange's presidency, Brazil did not win the championship.
20 yıl yani Havelange'ın FIFA başkanlığı boyunca, Brezilya şampiyon olamadı.
- Porto Verde, Brazil.
- Porto Verde, Brezilya.
Public transportation in Brazil's largest city is in a state of chaos.
Brezilya'nın en büyük şehrindeki toplu taşıma tam bir kaos içinde.
The state of Mato Grosso, Brazil September 19, 2008
MATO GROSSO, BREZİLYA 19 Eylül 2008
Prison of San Jose, State of Mato Grosso, Brazil
SAO JOSE HAPİSHANESİ MATO GROSSO, BREZİLYA
Venezuela, Brazil, now Bolivia.
Venezuela Brezilya, şimdi de Bolivya.
In the name of obscurantism, and religion many voices have been silenced, including in Brazil.
Gericilik ve din adına, Brezilya'da bile bir çok ses susturulmuştur.
I have a good friend in Brazil
Brezilya'da iyi bir arkadaşım var.
He said Robin had been a planter in Brazil.
Robin'in Brazilya'da bir çiftliğinin olduğunu söyledi.
Moving back to Brazil.
Brezilya'ya dönüyorum.
So, you're going to be shooting in Brazil?
Yani, Brezilya'ya çekime mi gidiyorsun?
He was a writer in Brazil.
Kendisi Kongo'da bir etnograftı.
I don't know. Brazil, Cuba.
Bilmem, Brezilya belki de Küba.
From today? 27 years, in Brazil.
Bugünden itibaren.. 27 yıl.
Brazil.
Brezilya.
I'm doing an article on Brazil.
Brezilya ile ilgili bir makale yazıyorum.
Would it be possible, if it exists, to consult a list of former Nazis residing in Brazil?
Mümkünse, eskiden Brezilya'da yaşamış Nazilerin listesine bakmam mümkün mü?
Brazil is a mysterious country.
Brezilya gizemli bir ülke.
In SouthAmerica, for example in Brazil... it's summer now.
Güney Amerika'da mesela Brezilya'da şu an yaz.
In the last hour, we received this video from Globo News, Brazil.
Son saat içinde, Brezilya'daki Globo Haber'den bu görüntüyü aldık.
It was almost unbelievable that metal came from Brazil.
Gerçekten Brezilya'dan metal çıktığına inanmak çok zordu.
Sepultura belongs to Brazil, it is incredibly important.
Sepultura Brezilya'ya ait ; bu çok önemli.
In Brazil I saw how their culture united in metal.
Brezilya'da, bir ülkenin kültürünün nasıl metal müziğiyle bütünleşebileceğini gördüm.
steamy brazil, was it?
Aslında Suzuki, bu sayı
Apparently she's on vacation in Brazil, no one can get a hold of her. Ooh! Looks like Connor's here.
Brezilya'da tatildeymiş, kimse ona ulaşamıyormuş.