Bruce tradutor Turco
6,513 parallel translation
I can take it away, Bruce.
Onu gönderebilirim, Bruce.
How are things progressing with Bruce Wayne?
- Bruce Wayne ile işler nasıl gelişiyor?
Bruce, look at me.
- Bruce, bana bak.
I cut this bread way too thick, didn't I? Bruce...
- Bu ekmeği çok kalın dilimlemişim değil mi?
Into the city, Master Bruce.
- Şehir merkezine doğru Efendi Bruce.
- No choice, Master Bruce.
- Başka şansım yok Efendi Bruce.
If you think I'm gonna take you, Master...
Sizi götüreceğimi sanıyorsanız Efendi Bruce...
Go on, Bruce. You'll be in more trouble than you are already.
Zaten başın belaya girecek.
! You shouldn't be doing this, Bruce.
- Bunu yapmamalısın Bruce.
Not you, Bruce. It's not business for a child.
Sen yapamazsın Bruce, çoluk çocuk oyunu değil bu.
Oh, thank you, Master Bruce. I feel... I feel much better.
Teşekkürler Efendi Bruce, ama kendimi gayet iyi hissediyorum.
Yes, Master Bruce.
- Evet Efendi Bruce.
What? I'm going with Bruce Wayne.
- Bruce Wayne ile gidiyorum.
I'm Bruce Wayne.
Ben Bruce Wayne.
Well, I am Bruce Wayne.
Ben Bruce Wayne'im.
I'm Bruce Wayne.
Ben Bruce Wayne. Sid Bunderslaw.
If you'll forgive me, Bruce, I have an early flight tomorrow.
İzninle Bruce, yarın uçağım erken kalkacak.
I'm Bruce Wayne.
- Ben Bruce Wayne.
This just, uh... came for you by messenger, Master Bruce.
Bunu kurye getirdi Efendi Bruce.
Hello, Bruce.
Merhaba Bruce.
Bruce, when members of the Wayne family reach a certain age, some facts of life and business are explained...
Bruce, Wayne ailesinin fertleri belli bir yaşa geldiklerinde onlara iş hayatının ve normal hayatın bazı gerçekleri anlatılır.
Bruce Wayne, meet one of our junior executives, Lucius Fox.
Bruce Wayne, ast yöneticilerimizden biri olan Lucius Fox ile tanış.
Bruce, don't forget your cookie.
Bruce, kurabiyeni unutma.
Bruce, your father was a true Stoic.
Bruce, baban tam bir Stoacıydı.
Not really, uh, an experience I'd care to repeat, Master Bruce.
Tekrarlamak istediğim bir tecrübe değildi tam olarak Efendi Bruce.
But given the choice, I believe Bruce Banner would not hesitate to cure himself once and for all.
Ama şans verilseydi Bruce Banner hiç düşünmeden kendisini tedavi ederdi bence.
I didn't expect you to go all Bruce Lee on him.
Adama saldıracağını nereden bilebilirdim?
Bruce, your father was a true stoic.
Bruce baban tam bir stoacıydı.
What exactly are we looking for, Master Bruce?
Tam olarak ne arıyoruz Efendi Bruce?
Yes, well, I'm fully aware of that, Master Bruce. And a stoic.
Evet bunun fazlasıyla farkındayım Efendi Bruce.
P.C. Principal, I-I'm sure Kyle was just referring to Bruce Jenner as a person, and not trying to say anything against...
A.P. Müdürü, eminim ki Kyle Bruce Jenner'ı sadece kişisel olarak ele alıyor ve ve ona karşı bir-- -
'Cause it's not Bruce fucking Jenner!
Çünkü o Bruce siktiğimin Jenner'ı değil!
I didn't like Bruce Jenner as a person when he was on the Kardashians, and I don't suddenly like him now.
Kardashian'ların gösterisindeyken Bruce Jenner'ı birey olarak sevemedim ve şimdi de birden sevemem adamı.
I'm sure'cause here... this fortune cookie will tell me where we're having... here, it says Bruce Willis did it at a poolside cabana.
Çünkü eminim ki... Şans kurabiyesi diyor ki... İşte, burada Bruce Wills'in havuz kenarındaki kabinde yaptığını söylüyor.
BRUCE DOUGLAS : Welcome back to the Couples Invitational.
Çiftlerin yarışına tekrardan hoş geldiniz.
Bruce Lee.
Bruce Lee.
So Bruce tells me that you're working on something new this summer?
Söylesene Bruce, bu yaz yeni bir şeyler üzerine çalışıyor musun?
And he said to Bruce...
Ve Bruce'a -
Bruce is?
Bruce?
If I hadn't seen it, would I have known that Richard Francis-Bruce edited the dang thing? Classic.
Sen yok musun.
During the melee, Clinton was whisked off, a Kosovan guard was killed and a Secret Service agent, Bruce Jones, who was carrying the football, was shot in the chest.
Artık 33 oldu. Saldırı sırasında Clinton, olay yerinden uzaklaştırıldı bir Kosovalı koruma öldürüldü ve Futbol'u taşıyan bir Gizli Servis Ajanı, Bruce Jones göğsünden vuruldu.
Doctors had to remove the case from Bruce's wrist to operate.
Doktorlar çantayı Bruce'un bileğinden ameliyatla çıkartmak zorunda kaldılar.
How's hacking Bruce's brain going?
Bruce'un beynini hackleme işi ne alemde?
Bruce, you said you'd try to remember.
Bruce hatırlamaya çalıştığını söylemiştin.
If there is a memory inside Bruce that can help us, it might help to give it a little... jolt.
Eğer Bruce'un hafızasında bir şeyler varsa, bunun yardımı dokunabilir. Biraz... dürtmenin faydası olabilir.
Bruce, you are a patriot.
Bruce, sen bir vatanseversin.
This is effectively experimental and definitely reckless, especially to someone in Bruce's condition and to you.
Bu sadece deneylerde iyi sonuç vermiş ve kesinlikle tehlikeli bir şey özellikle Bruce'un durumdan olan birisi için ; senin için de tabii.
Well, Bruce, the good news is- - I'm alive.
Pekala Bruce, iyi haber hayattayım.
You hang back in case Bruce gets worked up again.
Bruce tekrar öfke nöbeti geçirirse onu durduracaksın.
Just go home.
Evine dön, hadi Bruce.
Or that Ken Magee played Ned Grimes?
İzlemeseydim, kurguyu Richard Francis-Bruce'un yaptığını bilir miydim? Ya da Ken Magee'nin Ned Grimes'ı oynadığını.