Buco tradutor Turco
47 parallel translation
Osso buco.
Çok seçkindi.
You like osso buco, Charlie?
Osso buco sever misin Charlie?
I fixed you some osso buco.
Sana osso buco pişirdim.
Osso buco.
Osso buco.
It's the osso buco.
Yemek yemeye gittim.
Anyone for some osso buco?
Biraz osso buco isteyen var mı?
They make an osso buco that's so divine
Öyle harika bir ossobuco yapıyorlar ki..
Manicotti sounds like 0ssobuco.
Manicotti kulağa osso buco gibi gelir.
Where did you learn to make osso buco, anyway?
Hem sen "osso bucco" yapmayı nereden öğrendin?
We made osso buco and pork and gnocchi, all Tony's mother's recipes.
Osso buco, domuz ve gnocchi yaptık Tony'nin annesinin tarifleri.
Tonight, we have the Osso Buco.
- Bu akşam osso buko'muz var.
So... how's the osso buco?
Osso Buco nasıl olmuş?
We're having osso buco, escarole and beans... and rigatoni with lobster sauce.
Osso buco, escarole ve fasulye var. lstakoz soslu rigatoni de var. İstediğini seç.
- We're making oso buco.
- Dana yahni yapıyoruz.
- Oso buco?
- Dana yahni mi?
I love oso buco.
Bayılırım.
That osso buco of yours was- - really something.
Ne kötü. Senin o Osso Buco'n... muhteşem birşeydi.
We are gonna start making our own osso buco.
Menümüz üzerinde çalıştım. Kendi Osso Buco'muzu yapmaya başlayacağız.
The osso buco needs to braise for about three hours.
Dana inciğinin üç saat kadar ağır ateşte pişmesi lazım.
- Osso buco. - Hmm.
Osso buco.
No, I'm having a real problem with this osso buco.
Hayır, bu Osso Buco'da bir sorun var.
Well, I liked the osso buco.
Valla ben Osso Buco'sunu sevmiştim.
It didn't taste like osso buco to me.
Bana tadı Osso Buco gibi gelmedi.
It was bad osso buco.
Kötü bir Osso Buco'ydu.
It'd be hard to find a better osso buco than that.
Oradakinden daha iyi bir Osso Buco bulmak zordur.
Well, are you the same person who recommended that restaurant with the osso buco?
Valla, o Osso Buco'yu yapan restoranı öneren de sensin, değil mi?
You have a little osso buco right... there.
Şurada birazcık Osso Buco kalmış.
Maybe Morandi or Il Buco?
Belki Morandi ya da Il Buco?
My skin's falling off like osso buco, and she's all over me.
Cildim yaprak gibi dökülüyor ama yine de bana asılıyor.
Osso buco, Grandpa.
- Osso buco, dede.
Bossa nova, osso buco.
- Bosso nova, osso buco.
Now anyone can dazzle with a flavorful cassoulet or a slow cooked osso buco.
Herkes lezzetli bir etli türlü ile ya da kısık ateşte pişmiş İtalyan inciği ile harikalar yaratabilir.
Osso buco tonight.
Bu gece Osso buco var.
Order a couple of the osso buco.
İki osso buco söyle.
which is kind of a girl, interrupted at 40 kind of thing... marinate an osso buco for dinner, meditate, and it hits me :
Aklım Karıştı filminin 40 yaşındaki hali gibi bir şey. ... akşam yemeği için eti sosladım, meditasyon yaptım.
Klosterman had osso buco,
Klosterman osso buco istemiş.
For you, the osso buco.
Size, osso buco.
Tatti Greathouse gave me a recipe for osso bucco.
Tatti Greathouse osso buco tarifi verdi.
Osso buco this good, it'd be a sin to talk through it.
yemek çok iyi olmuş ama bunun hakkında konuşmak saçma olur.
- Osso buco.
- Osso buco.
Oh yes, the Osso Buco, I recall, is a little late.
Evet, Osso Buco yemiştiniz. Hatırladım kadarıyla biraz geç.
I made this osso buco-style stew.
İtalyan usulü çorba yaptım.
How about this? Dinner at Il Buco.
Peki ya Il Buco'da yemek yesek?
Osso Buco?
Floransa yumurtası?
Forget it.
Osso buco? Boş ver ya.